簡妮·卡洛葛蒂絲提示您:看後求收藏(第30章,蒙娜麗莎的微笑,簡妮·卡洛葛蒂絲,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我沒有馬上回答他,因為我不知道應該怎麼回答。他帶著我走出家門,穿過門廊,來到等待的馬車和車伕面前。看到車門上的族徽,使我不由地一愣。是朱利亞諾?這不可能,難道父親願意把我交給他?

父親扶我上車,然後為我把門關上,他從窗戶外拉著我的手,顯然,他正在猶豫是否應該和我一起去。最後對我說:“路上小心,儘量不要被別人看到,也不要和別人說話。不要和任何人說起你看到的和聽到的一切。”說完這些,他往後退了一步,示意車伕可以走了。

車子離開的時候,我的頭腦非常混亂,但當馬車行駛到韋基奧橋時,才意識到我是被叫去的。

路上的時間比我想象得還長。因為我們並沒有趕到梅第奇家族的宅子,而是來到了市郊。我們花了差不多一個多小時,在穿越了一片樹影婆娑的馬道後,我們終於到了。馬車在宅子中間一個方型大花園前停了下來。

雖然已經很晚了,但窗子依然泛著黃光,裡面點著燈;房子裡面的人顯然都沒有睡覺。

本該站在大門兩邊的侍衛都坐了下來,在火把旁邊竊竊私語著。在車伕扶我下車的時候,他們中的一個似乎撞到了臉,大聲地嗚咽起來,其他人趕忙叫他閉嘴。他們當中的一個跑了上來,迎接我。

一位年輕的女僕從裡面出來,在那個富麗堂皇的大廳裡等著我。

“他怎麼樣了?”在她快速地帶著我往裡走的時候,我問她。

“他快不行了,小姐。醫生說他恐怕熬不過今晚了。”

這個訊息令我非常不安,深深地為朱利亞諾和他的家人感到難過。那些掛在走廊牆壁上的繪畫,那些絢爛豐富的顏色,那些獨具匠心的雕塑,現在看起來都顯得這般的無情。

我們來到洛倫佐臥室的門口,發現門已經被鎖上了。像拉赫加宅邸的接待室一樣,這裡也到處擺放著珠寶、酒杯和金銀飾品。皮埃羅懷孕的妻子阿方希娜夫人坐在屋裡,一臉消沉,非常憔悴。她旁邊坐著的雕塑家米歇爾·安吉羅,一直手捂著頭,就連我進去的時候,他也沒有抬起來。

我向大家行屈膝禮並自我介紹,阿方希娜卻流露出憎恨的目光。她將臉輕蔑地轉了過去,擺出一家之主的神情;情緒激動,讓人看不出她的憂傷;眼中藏著的怒火,讓人覺得她對公公帶來的不便極度反感。

那位老哲學家馬吉利·費斯諾站在門邊,顯然是他們的中間人。“麗莎小姐,”儘管他的眼中也噙著淚水,還是客氣地向我打了個招呼,“真高興能再次見到你,但是沒料到會在這麼一個悲痛的場合。”

他領著我走進屋子,我聽到從走廊那頭傳來急促的腳步聲。我回頭看到喬凡尼· 比科帶著吉羅拉莫朝我們這裡走來;他們身後跟著皮埃羅 和喬凡尼 ·德· 梅第奇。

皮埃羅暗紅的臉上掛著眼淚。“你背叛了我們,把他帶到這裡來!”他怒吼道,“你不如直接一點,在我們最痛苦的時候朝我們臉上吐口水。這都比你現在乾的事情要好!”

同時,他的兄弟喬凡尼也喊道:“你不要太無理了!你趕快滾,否則我就叫警衛了!”

當比科和吉羅拉莫走近馬吉利時,阿方希娜站了起來,她絲毫沒有注意圍巾從肩膀上滑落下來,而是一巴掌打在比科臉上,力量之大使比科不由得向後退了一步。

“叛徒!”她尖叫著。“你竟敢在這個時候把這個畜生帶來?滾,你們都給我滾!”

米開朗基羅用孩子般無助的眼神看著眼前的這一切 ;他既沒有上前去勸阻阿方希娜,也沒有替吉羅拉莫說好話。馬吉利緊握著雙手低聲說道:“夫人,您不要讓自己過於激動。”

比科全被她臉上的敵意打亂了計劃 ;顯然,他認為自己應該受到更為尊敬的禮遇才是。“阿方希娜夫人,我根本沒有想要傷害您的感情,但我需要按照上帝的旨意來做。”

吉羅拉莫沒有說話,眼神黯淡,僵硬的姿勢表明他並不高興。

通往臥室的門開啟了;每個人都轉過身子,期待著奇蹟的發生。

我的朱利亞諾站在門口,眉頭緊鎖。“你們都安靜一點!”這次見到他的樣子好像比上一次蒼老了許多。他現在才十五歲,面板和頭髮顯現出年輕的光澤,但他的眼神和姿態卻像一個飽經風霜的人。”他是誰?”

他問道,眼睛盯著吉羅拉莫。他的眼神中流露出一絲輕蔑的神情,而後又是一種不尋常的關切。他的聲音變得緩和親切起來。

“大家應該注意一下。父親還可以聽見我們的聲音。我們有責任照顧他,他一直都照顧關懷著我們。讓他最後的時光能夠平靜地度過,不要再受打擾了,好嗎?”

阿方希娜盯著比科和吉羅拉莫,並揀起掉到地上的圍巾,搭在肩上。

朱利亞諾也注意到了。“皮埃羅。”他輕聲叫著兄弟。“你妻子一天沒有吃東西了。能給她拿些吃的嗎?父親知道會很高興的……”

皮埃羅忍住了怒火,點了點頭。他走過來摟住他的妻子。她帶著愛意看著丈夫;顯然,他們很恩愛。看到這個場面,朱利亞諾也深受感動, 這兩個人可以相互照顧。他終於放下心來。

隨後他和他的哥哥,那個紅衣主教說:“親愛的哥哥,你都安排好了嗎?”

體態便便,衣著凌亂的喬凡尼搖了搖頭。和朱利亞諾一樣,他也沒有哭泣;他的冷靜是自然流露的,而不是強裝鎮定來緩解他人的傷痛。他很冷靜地說道,絲毫沒有悲痛的意味:“還有一些事情沒有準備妥當。開始時唱讚美詩的事情就……”語氣中夾雜著一絲不滿。“父親在這件事情上沒有安排好,只是選擇了一個福音書和讚美詩。這種事情要深謀遠慮,他們會在聽眾中產生比較持久的影響。”

朱利亞諾的話自然而真誠:“我知道時間是短了些,但我們相信你會把這件事情辦好的。或許禱告會起到作用。”他嘆息道,“兄弟們,去看看你們能夠做些什麼吧。父親一有情況就會通知你們的。現在讓我來歡迎一下我們這兩位不速之客吧。”

阿方希娜和兩位哥哥瞪著比科和吉羅拉莫。在他們走遠的時候,朱利亞諾好像是在跟一個被寵著的孩子說話一般輕聲說道 :“米開朗基羅,我的兄弟。你吃飯了嗎?”

他抬起頭;用一雙無神而又痛苦的眼睛看著朱利亞諾。“我不想吃,沒有胃口。比起你父親的痛苦,這又算什麼呢?”

“你為他祈禱一下吧,或許能緩解心中的痛苦。”

這位年輕的雕塑家搖了搖頭。“我現在就在我希望的地方。我和其他人不一樣,朱利亞諾。你別為我擔心。”為了證明給朱利亞諾看,他坐了起來,雙手緊緊地抓住自己的大腿,試圖表現出沉著的樣子;朱利亞諾用愛憐而懷疑的眼神看著他,但最終,還是放棄了勸說。

朱利亞諾轉過身跟比科和那個修士說:“先生們,你們先坐一下吧。我得問問父親,看他能否見你們。但是,我要先和每位朋友說句話。”他頓了一下。“好心的馬吉利,你能不能先招呼一下喬凡尼先生和吉羅拉莫莫先生呢?他們來一趟也不容易,給他們拿些吃的和喝的吧。”

然後他走過來,抓著我的手,把我帶到另一個房間,關上門。在他帶我進屋之前,我們互相看了一眼,感覺就像天地間只剩下我們兩個人,只是我們之間並沒有快樂。他面無表情,眼神凝滯。

“你能來真是太好了,”他說道,儒雅得好像和一個陌生人在說話。“非常抱歉上次我沒有能夠趕到花園裡……”

“別跟我說這些。我非常難過,非常……你父親是個好人,你也是。”我抓著他的手說道。

他縮回手;痛苦地說:“我不能……”他聲音哽咽,“我們之間沒有任何改變,麗莎。你懂的。但是,為了我的父親,我必須堅強起來,我不能流露出任何情感……你明白嗎?”

“我明白。但他為什麼叫我過來呢?”

朱利亞諾似乎也被這個問題難住了。“他喜歡你。這是他的想法。而且……你知道他讓米開朗基羅作他兒子的事情嗎?有一天他看見他在我們的房子裡勾勒一幅牧神的畫。他看到了他的天份。他一定是在你的身上也看到了閃光點。”

朱利亞諾讓我進了洛倫佐的房間。屋子裡臭氣熏天,而這位老人半躺半坐在床上,後背下墊了好幾個枕頭;床上鋪著毛皮和天鵝絨製成的鋪蓋。他無神地看著我們走了進來。

在距床不遠的椅子上,坐著另外一個人,他旁邊的桌子上放著一個高腳杯,還有寶石,藥品缽和碾槌。

“這是我父親的醫生。”朱利亞諾向我介紹,又轉向他。“皮耶·列農,這位是麗莎·格拉迪尼小姐。”

醫生衝我點了點頭,沒有說話。他的臉很長,就像他的身子一樣,眼神寫滿了無助。

“那些人呢?” 洛倫佐聲音非常虛弱。他的視力已經衰退,沒能認出我。朱利亞諾輕輕上前拿了個椅子放在床邊。

“他們都在外面守著呢,父親,”朱利亞諾說道,聲音輕快、愉悅。“您別操心了。皮埃羅帶著阿方希娜去吃東西了,喬凡尼正在安排您的事情,米開朗基羅……”他頓了一下,編造了一個善意的謊言,“他正在小禮拜堂裡祈禱。”

洛倫佐喃喃地說了幾句。

“是的,我看到他了,”朱利亞諾說道。”祈禱過後,他感覺好了很多。您不用擔心他。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月