簡妮·卡洛葛蒂絲提示您:看後求收藏(第34章,蒙娜麗莎的微笑,簡妮·卡洛葛蒂絲,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我很快就回復了朱利亞諾。我的願望這樣的強烈,甚至忘記了父親對於梅第奇家族的反感,忘記了他想要把我嫁給一個對上帝更忠誠的男人。我滿腦子都是朱利亞諾對我的保證,說他會想辦法讓我父親同意我們的婚事。他到底是洛倫佐的兒子,善於外交和談判,我毫無保留地相信,他一定可以實現他的諾言。而我對談判交涉這樣的事情非常不在行——尤其當對方是我父親的時候——所以我對他一直守口如瓶。

四月齋節到來了。在這個月的第一個星期五,吉羅拉莫又開始了他的佈道。他聲稱有一位新的小居魯士正準備穿越阿爾卑斯山脈——當然不是那個古老的波斯國王,而是查理。他在上帝的指示下向南,進軍義大利。

如果說以前人們對於吉羅拉莫僅是敬畏的話,現在他們都認為他簡直是半個上帝,因為他曾經在兩年前就預言了義大利將會與法國發生爭端。

“上帝在為他指路,”吉羅拉莫替這位新居魯士宣傳著。“我們的要塞在他到來之前就會倒掉,沒有軍隊可以阻擋住他們。而現在領導著佛羅倫薩的那個人將會像醉漢一樣,做出與他職責相反的事情來。”他在批評皮埃羅之後,又將目標對準了帕奇教皇1:“因為你,哦,教會,這個風暴就要來臨了!”他又一次提到了方舟,他希望這些虔誠而又正義的人們能夠乘上方舟逃脫滅頂之災。最後,像以前一樣,他高叫著“庇佑! 庇佑! “結束了佈道。

這次,查理皇帝將他的宮廷從巴黎遷到了里昂,不幸離托斯卡納非常近。每個佛羅倫薩人都感到焦慮;那些曾經嘲笑過吉羅拉莫的人們現在也都開始傾聽他的聲音了。

復活節的前幾個星期,在一個烏雲密佈的灰色早晨,扎魯瑪和我早早 譯註:

1 這位教皇從不掩飾他對自己私生子的感情,並且擁有新的情人。他熱愛藝術,性格輕快。以嚴格的教會道德來評判他的話,那麼他不是一個合格的教士。然而在當時的羅馬教廷,這種風氣甚為普遍。

地從市場往家中趕去;細細的雨水從天而降,落到我的臉和頭髮上。父親早就說他不會在四月齋期間吃肉和魚,我們也都順從他的這個虔誠舉動,沒有在屠戶和魚販那裡停留。

當馬車繞過房舍來到我家後門時,那裡停著另一輛馬車——車門上有梅第奇的族徽。它應該剛來不久;由於剛剛跨過阿爾諾河,幾匹強健的白馬依然在大口地喘氣。車伕坐在上面,微笑著向我們致意。

“上帝保佑我們!”扎魯瑪說道。

我從馬車上下來,讓車伕把食物拿到廚房裡面。我忽然想到父親一定是知道了這件事情,並且故意把與求婚者見面安排到我剛好不在的時間,這讓我非常惱火。我也很驚訝他竟然會同意和朱利亞諾商談。這又使我找回了希望,覺得朱利亞諾不僅能夠說服他的哥哥,而且也能夠說服我的父親。

當我想起我的穿著時,憤怒變成了恐懼。為了取悅父親,我一直穿著深色、樸素的衣服,甚至非常守舊地戴起了黃玉——傳說中可以壓制愛慾,讓處女們守住她們的貞操。所以那天我穿著一件高領暗棕色羊毛外衣,戴著黃色的項鍊,看起來就像一個獻身上帝的虔誠教徒。薄薄的黑色面紗沒有能讓我的頭髮不被淋溼,一些小卷發從面紗裡翹了出來。

我握著扎魯瑪的手:“你必須找到一個能夠聽見他們談話的辦法!快去!”

她心領神會,幾乎是小跑著進了門,而我走得比較慢,表現出一分矜持,回到了家裡。

通向客廳的門是開著的,可見父親以為我不會在這個時候回來。

我聽見了父親平靜而又客氣的聲音,放心了一些;我曾經想象他們的見面可能會很激烈。父親抬起頭看到了我。

我的反應超乎自己的想象,非常冷靜,繼續向房間走去,最終我停下了,看著朱利亞諾。出於對父親的尊敬,他的穿著也顯得保守,樸素的藍色羊毛外套,顏色很深,近乎於黑色。自從上次葬禮上的相遇,我已經有很久沒有見過他了。他現在看起來比當初更加魁梧成熟。他比以前更高了,臉也長了,稜角更加分明,肩膀和背也更加寬闊。看到我父親對他還算彬彬有禮,桌上擺著酒和食品,我輕輕舒了一口氣。

朱利亞諾也轉過身來看著我,他的俊朗使我呼吸加速。

“麗莎。”父親說道。他頓了一下,我以為他會讓我進去,可他卻對我說:“回你的房間去。”

我僵硬地上了樓。在我身後,我聽到了扎魯瑪的聲音,她正請父親多喝些酒。她會像我的密探一樣待在那,但這對我來說並不是最重要的。我回到房間,卻怎麼也坐不住。我不由自主地溜到了樓梯口,希望可以聽到樓下的談話——他們的聲音太小了。無望的我只好透過窗戶看著外面的車伕和馬車。

他們這樣平靜的交談也許是一個好兆頭,我自己對自己說。朱利亞諾可是個天才的外交家,應該已經找到了同我父親溝通的辦法。

我痛苦地等待了幾分鐘以後,看到朱利亞諾出現在我們家的門廊,然後他穿過院子走向他的馬車。

我推開窗戶叫住了他。

他轉回頭,看到我。這個距離我們無法交談,但從他的眼神中我明白了一切。

他看起來非常沮喪。他朝我伸出了手,然後握成拳頭放在胸前。

我做了一件連我自己都沒想到的事情:我提著裙子,飛奔下樓,想要在朱利亞諾上馬車前攔住他,和他一起逃離這個曾經養育我的家。

只差一點就成功了。父親站在門口,好像看出我的想法,擋住了我的去路。

我伸出雙手胡亂地打著他,推開他。他卻一把抓住了我的手腕。

“麗莎,你瘋了嗎?”他滿臉驚訝。

“讓我走!”我大聲叫喊著,聲音中充滿了憤怒。我已經聽到朱利亞諾的馬車離去的聲音。

“你怎麼知道的?”他聲音中帶著疑惑和憤怒。“你怎麼知道他會來?你怎麼知道這次碰面不是一次生意上的談話?你怎麼會為這種小子痴迷?你對我說了謊,你一直都瞞著我!你知道這到底有多危險嗎?”

“你怎麼就這樣讓他走了?你知道我們有多麼相愛嗎?你愛我的母親;如果你曾經被她拒絕了的話,你會有什麼感覺呢?如果她的父親不同意你們的事情,你會怎樣呢?你一點也不關心我的幸福!”

他沒有繼續和我爭吵,而是放低聲音。“我非常關心你。”他說,“我希望你能夠永遠幸福,這就是我為什麼讓他走的原因。”然後,他有些激動地說道 :“你難道沒有聽見城市裡那些聲討梅第奇的聲音嗎?梅第奇家族惹來了上帝的怒火和人們的不滿!如果我把你嫁給他們,那才是在害你啊!法國人佔領這裡只不過是一個時間的問題,他承載的是上帝的意旨;你說皮埃羅和他的兄弟們到時候會是什麼下場?你現在每天和我去做兩次彌撒,難道沒有聽到吉羅拉莫說的話嗎?”

“吉羅拉莫什麼都不懂!”我激動地叫著,“朱利亞諾是個好人,他們一家都是好人,我總有一天要和他結婚的!”

他衝上前來給了我一個重重的耳光,快到我甚至沒有看清他的動作。我用手捂著火辣辣的面頰,愣住了。

“上帝饒恕我!”他說道,似乎也被自己的行為嚇了一跳。“上帝寬恕我……但這是因為你激怒了我!你怎麼可以嫁給梅第奇家的人?你難道沒有聽到神父是怎麼說他們的嗎?你難道沒有聽到人們怎麼說他們嗎?”

“我聽到了。”我冷冷地說,“但是我不在乎。我不在乎你、吉羅拉莫或者其他人是怎麼評價他們的。”

“你讓我害怕……”他搖了搖頭,“我是在為你而擔驚受怕,是在擔心你。你到底要我說多少遍?你現在走的路很危險,麗莎。只有和吉羅拉莫在一起才能保證我們的安全。只有和主站在一起。”他顫抖著,嘆息著,表情痛苦。“我會為你祈禱的,孩子。我還能為你做些什麼呢?”

“是為我們祈禱。”我憤恨地說道,然後高傲地轉身跑回了自己房間。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月