清供提示您:看後求收藏(第260章 哈德曼小姐,總管原名格蕾絲,清供,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

九月,時值金秋。

距離開膛手傑克一案已經過去了將近四個月。

在那一案中,格蕾絲成功揪出了變態殺手,使得倫敦的治安終於迴歸正常,可以說是居功至偉。

報界爭相報道此案,“一便士偵探”的名氣也越來越大,直到最近,這股來自記者的猛轟才逐漸減退,格蕾絲也終於得以過了幾天平靜的日子。

至於柯明斯基和西柯特到底和撲克牌有沒有關係,格蕾絲並不能百分之百確定。

大概是出於對格蕾絲這個阻止兩人殺人的“絆腳石”的怨恨,兩人在死前什麼也沒有向格蕾絲透露。

但這種對撲克牌閉口不言的態度,反而讓人覺得他們和這個組織脫不開干係。

如果他們真的是撲克牌的成員,那麼迄今為止,格蕾絲已經清除了撲克牌一半的成員了。

剩下的那些,恐怕會一個比一個棘手。這一點,格蕾絲也有了心理準備。

畢竟情況雖然看起來很樂觀,但紅小丑卻自始至終都沒有露過面,格蕾絲可還對這個大頭目一無所知呢。

不過這一次的案子與以往不同,其影響或許惡劣,絞刑必須要儘快進行,才能平息民眾的怨憤。

是以這兩個罪犯在被抓捕後的那個禮拜五就獲得了死刑宣判,並且很快就在馬販巷監獄的屋頂被當眾吊死了。

當時監獄附近的房屋閣樓上站滿了觀刑的人,場面有一種怪異的熱鬧。

格蕾絲並不認為觀看別人被吊死是什麼好事,即使那個人罪大惡極,也不能掩蓋“吊死”這件事本身的恐怖。

不過怎麼說好呢?

人們看著罪人得到了應有的懲罰,總比圍觀好人受欺負要強多了。

現在,格蕾絲就覺得,剛剛搬來的一位年長女性,也就是哈德曼小姐,成為了那個被圍觀的可憐人。

當然了,也許沒人當著她的面說閒話。

“聽說了嗎?郡裡最近搬來了一個富裕的老姑娘。”

書房的落地窗沒有關嚴,伴隨著鞋子踩在落葉上的沙沙聲,喬治說話的聲音也一起傳進了書房。

格蕾絲整理賬冊的手頓了一下,

起身想去把窗戶關嚴。

她的眼神掃過約瑟夫,發現對方似乎正豎著耳朵,偷聽僕人們講話。

“……”

這個人越來越幼稚了。

格蕾絲不動聲色地坐回了自己的位置,翻開了今天的報紙,查閱糧食價格。

實際上,雖然穀物法被廢除了,但是目前還沒有哪個國家的糧食特別豐足,以至於可以大量、低價地出口。

英國後世所謂的農業蕭條時期,怎麼說也該是二十年後的事。

所以目前糧食價格偶爾有所下降,但也沒有下降到莊園主們不可接受的程度。

依舊有很多人喜歡透過購買土地的方式,提高自己的社會地位。

“啊,我知道那個,你是說那個買了五百英畝的土地的女鄉紳,對吧?”聽差約翰回答了喬治的問題。

格蕾絲坐在扶手椅裡面色古怪。

現在的男僕都這麼喜歡說別人閒話嗎?這有什麼可談論的?

不過就是一個富裕的女人買了一塊地罷了。

緊接著,在打聽鄉間傳聞上特別在行的喬治就說了一件有意思的怪事。

“這些都沒什麼,我最近聽說,那個老小姐給她的貓僱傭了一個女僕!”

“貓?一個女僕?”

僕人們開始七嘴八舌地討論。

“一定是那種喜歡貓的小女孩,可能就是雜活女僕的薪水。”

“她幹嘛這樣呢?直接和附近的喂貓男孩說一聲就行了,喂一次貓也只要一便士。”

“但是哈德曼小姐一定是不缺錢的,她根本不會考慮這種問題。”

喬治這時又說話了,“不,並不是那樣,是以保姆的價錢僱傭的女僕,就像照顧嬰兒一樣照顧她的貓。”

“哦,上帝!這實在是罪惡的奢侈!”一個年級比較大的女僕說道:“動物怎麼能和人相提並論呢!”

幾個僕人一邊閒聊一邊往後門的方向走,很快就進了僕人房,透過書房落地窗的聲音也越來越小,最後徹底安靜了下來。

“我和那位哈德曼小姐聊過幾句,在一次租地人舞會上。”約瑟夫這時突然說道。

他回想起前陣子第一次見那位年長女士的場景。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

勞動仲裁律師

快跑的烏龜

重生後,我終於活成正常人

宅九

不小心撩了哥哥的室友

酸皮橙好酸

重生後渣夫變了

手丁子

那什麼的網球

貓貓調查員

每月新規則?我用概念能力打爆!

你我都是光