驍騎校提示您:看後求收藏(第六卷 一統南北 第28章 行刺,武林帝國,驍騎校,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
驍騎校最新力作
鐵器時代兄弟篇
《橙紅年代》釋出,書號61574
敬請關注
驍騎校是誰?
讀者又是誰?
還有奇怪的字元
2010.7.15
代表什麼含義?這是來自於印度的數字,元封知道,但是組合到一起,就令人匪夷所思了。
再往後翻,是更加奇怪的字元:
圖書在版編目(CIP)資料
鐵器時代/驍騎校著
北京
一起看出版社
ISBN988-7-808-123456-9
I
鐵…
II
驍…
III
穿越……架空歷史
中國版本圖書館
CIP資料核字(2010)第088908號莫名其妙的東西,看的元封一頭的霧水,繼續往下翻,一排排黑色的仿宋體字跡中,一大半竟然是自己不認識的。
看起來像是常用的漢字,可是卻又簡化了不少,而且這種高活字印刷的精緻程度令人咋舌,字跡清楚,裝訂結實,絕不像是中土之物。
強忍著心中的激動,繼續往下翻,映入眼簾的是這樣一段話:2007年初夏,劉子光終於在股市賠光了老爹交給他炒的三萬元積蓄,開始每天騎著三輪車在街上賣烤腸,潮熱的風吹過城市,人們都換上了輕薄的夏裝。昏黃昏黃的天空彷彿沙塵暴來臨前的預兆。
……
劉子光!
這不是父親的名字麼,難道這本書是敘說父親的來歷?
元封一陣激動,趕緊將這本《鐵器時代》認真的包好,揣在懷裡出了地宮。
看這本書極其的吃力,因為書裡有大量生僻簡化字,行文規則也有所不同,牽扯到的時代背景和器物人物更是天馬行空,令人不知所以然。
其實有更好的辦法,就是把書交給下面人翻譯,按照上下文的意思把那些簡化字翻譯成常規字,然後再重新謄抄一遍,改用豎排行文,這樣看起來就會順眼許多。
但是這本書關係機密太大,不能隨隨便便交給外人,而且,書頁裡面有著很多的插圖,標明瞭攻城器械,鐵甲戰車,浮空飛艇,蒸汽火車的圖樣,後面還有詳細的附錄,寫著火藥的配方,軍隊的編制,甚至還有幾十首詩詞,被安放在一個穿越者必備常用詩詞的目錄下,更加令人震驚的是,這些詩詞全都是父親的作品!有這麼多超級機密的東西,自然不能被外人知道。
元封身為一國之君,事務繁忙,自然是不能親自做這些瑣碎的事情,所以將這個艱鉅的任務交給了柳迎兒。
此時的柳迎兒,已經卸了軍師的差事,潛心研究皇宮內的藏書,雖然尚未點破,但是嫁入帝王家已成定局,交給她翻譯排版,是最合適不過的。
元封在百忙之中抽出時間,將鐵器時代的第一卷看了看,哪知道一看不要緊,竟然被深深迷住,無法自拔,五個不眠之夜之後,他才掩卷長思。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。