凱西·萊克斯提示您:看後求收藏(第十八章,閃電下的屍骨,凱西·萊克斯,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我脊柱發涼,恐懼襲滿全身。
我用眼角餘光可以瞥見一個黑色的身影站在車外。這個不知性別的人手握一杆獵槍正緊緊抵住我的頭。
透過降下的車窗我聽到狗的狂吠聲和掙扎聲。
我嚇得身子發僵,動彈不得。我置身於荒郊野外,獨自一人。處在惡犬和獵槍交相威逼的危險境地。
老天啊,加利莫爾到底去了哪兒?
“說出你的來意。”
夾雜著喘息的說話聲將我的思緒拉回到現實世界。聲音低沉。是個男的。
我嚥了口唾沫,“弗萊斯先生嗎?”
“你到底是誰?”
“坦佩倫斯·布倫南。”我言簡意賅,“我是韋恩·甘保的朋友,韋恩是辛迪的弟弟。”
剛才的狺狺狂吠變成低吼和爪子扒撓的聲音。我的馬自達汽車突然搖晃起來。
“該死!都給我趴下!”
聽見這震耳欲聾的咆哮聲,我的神經陡然繃緊。
“羅基!魯伯特!給我趴在地上!”
然後聽見靴子啪的一聲猛踹在狗的身上。一聲號叫。
我的心怦怦直跳,連頭都不敢回。這瘋子到底是誰?難道加利莫爾已經慘遭他的毒手?
槍口猛戳著我的腦殼。“你現在給我出來!動作慢點。手舉起來,好讓我看見。”
隨著咔噠一聲,車門猛地被拉開。
我高高舉起雙手,相繼伸出兩條腿,站到地上。
羅基和魯伯特黑色的身軀猶如麋鹿一般壯碩,兩雙眼睛死死地盯著我,眼睛上方是兩抹月牙形棕色眉毛。儘管兩條狗都從厚實的喉部發出低沉的吼聲,但誰都沒有做出進一步的威脅性動作。
它們的主人看上去已經到了衰朽之年。他那張臉上面板蒼白,薄如綿紙。額頭、鼻子和下巴輪廓分明。枯瘦的兩頰佈滿芒刺般的白色絡腮鬍子。
儘管天氣悶熱,他卻穿著羊毛褲、法蘭絨長袖襯衫和一件拉至胸口的防風上衣,頭戴一頂橙色獵帽。
我的一舉一動都在他那杆溫徹斯特獵槍的監視下。槍的年歲看起來差不多和它的主人一般久遠。
老人用一雙陰冷的藍眼睛牢牢地盯著我,就像他牢牢握住那杆獵槍一樣。
“誰派你來的?”
“沒人派我來,先生。”
“少糊弄我!”
跟剛才一樣,他猝然動怒時的那股狠勁兒讓我渾身戰慄。
“走!”
槍筒朝空地盡頭劃了個弧形。
我沒有挪步,自知一旦進入拖車將更難脫身。
“往前走!”
“弗萊斯先生,我——”
槍口牢牢抵住我的胸骨,逼得我直往後退,一沒留神脊背猛地撞上開啟的車門邊緣。我痛得連聲大叫。
兩條狗猛地從地上站起來。
老人放下一隻巴掌,朝它們做了個制止的手勢。
狗這才坐下。
“我說往前走!”冷冰冰的聲音暗含殺機,“往那邊!”
他再一次用槍指了指。
我知道眼下別無選擇,只好往前走,儘量以沒有超出這個劫持者容忍極限的最慢速度拖延時間。我聽見身後傳來的喘氣聲,還有靴子踩在地上發出的嘎吱聲。
絕望之餘,我開始考慮幾種自救方案。我沒有看到電話線,我的手機又偏偏落在車裡。我的行蹤沒跟任何人說。
我的心怦怦地跳得更快。
我現在身處孤立無援的險境。
身邊還有個瘋子。
加利莫爾也不見蹤影。
走到拖車旁我停下腳步,再次爭取機會,“弗萊斯先生,我對你沒有惡意。”
“再動一步,當心腦袋開花!”
他從我身邊繞行一圈,然後朝羅基和魯伯特打了一個響指,“趴下!”
兩條狗趴在地上,張開嘴,紫色的舌頭在黃牙上晃盪著。
他用一隻胳膊夾住溫徹斯特獵槍對準我的胸口,同時彎下腰抓起鐵鏈拴住一條狗。等到他剛拴好另一條狗,我看見他背後的陰暗處倏地閃出一個人影。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。