傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(第八十五章,燃燒的電纜,傑佛瑞·迪弗,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

林肯·萊姆現在是一個人了。

羅恩·普拉斯基在阿爾岡昆電力公司進行方格法搜尋,梅爾·庫柏和隆恩·塞利托各自回家了。羅蘭·貝爾報告說,理查德·洛根已經被安全送達市中心某個戒備森嚴的羈押中心。

艾米莉亞·薩克斯也去那個羈押中心了,幫助處理完檔案手續上的事,但現在已經回到了布魯克林。林肯希望她可以有時間放鬆一下,也許她可以偷偷出去開一下那輛托里諾眼鏡蛇汽車。她偶爾還帶上帕米。這個小女孩說,薩克斯的駕駛技術“令人難以置信”,林肯覺得這是“令人欣喜若狂”的意思。

湯姆也和他的夥伴——一名來自《紐約時報》的記者一起出去了。他本來想待在家裡,看著他的老闆,防止反射異常發作帶來的可怕的副作用。誰知道會發生什麼呢?但是,林肯堅持要他今天晚上出去。

“今天晚上宵禁。”林肯說,“午夜。”

“林肯,我回來不會遲於——”

“不,你在午夜之後再回來。”

“那簡直是瘋了。我不——”

“如果你在這之前回來,我他媽的就解僱你!”

家政護理員認真打量著他,然後說:“好吧。謝謝。”

林肯才沒有耐心聽他的感謝呢。他忙著在電腦前整理證物清單,這些證物將在庭審時提交給檢察官,庭審結束後,鐘錶匠將會因為一系列讓人印象深刻的犯罪(包括謀殺)而鋃鐺入獄。鐘錶匠肯定會被判有罪,但是和加利福利亞州、得克薩斯州不一樣,紐約州覺得死刑像是額頭中間的一塊令人尷尬的胎記。正如林肯此前告訴魯道夫·盧納的那樣,他覺得鐘錶匠不會死。

其他州的司法機關也想要鐘錶匠,但是,既然他是在紐約被抓住的,那麼,他們就得排隊慢慢等了。

洛根被判終身監禁,林肯內心對此並沒有感到不安。如果洛根在和他們的對抗中被打死——比如,他搶槍意欲傷害薩克斯或者塞利托,那也將是一種公平的結局。現在,林肯抓住了他,他將在監獄中度過餘生,這是正義得到了伸張。如果對他採用毒針注射執行死刑,似乎太便宜他了。不,那簡直是在侮辱人。如果此人這樣被結束生命,那林肯寧願自己和這件案子無關。

林肯享受著獨處的快樂。他口授了幾頁犯罪現場報告。一些法醫寫的報告像詩歌,還有一些報告像戲劇,但這些都不是林肯的風格。他的語言簡潔、硬朗,像鑄鐵,而不是像木頭。他看著剛才寫的現場報告,顯然對其中留下的一些空白之處感到有些不悅,但心裡還是高興的。他在等著分析結果。他提醒自己,雖然沒有耐心不像粗心那樣會造成嚴重後果,但也是一種罪惡。案子的最終報告遲交一兩天,也不會有什麼不好的後果。

好,他這麼安慰自己。要做的事還多著呢——總是有更多的事要做,這樣很好。

林肯打量著實驗室。梅爾·庫柏將這裡收拾得井井有條,他現在正在他媽媽位於皇后區的家裡,或者,梅爾很快探望了媽媽之後,正和他那位北歐女友在市中心的某個舞廳裡跳得正歡呢。

林肯覺得有一點頭痛,這種感覺他以前也曾有過。他看了一眼附近的藥物架,注意到一瓶可樂定,此前這藥曾經救過他的命。他突然想到如果現在發病的話,他很可能會一命嗚呼。藥瓶離他的手只有幾英寸遠,但對他來說,卻像幾英里遠。

林肯打量著熟悉的證據資訊板,那上面有薩克斯和梅爾·庫柏寫的字,有些字模糊不清,有些地方單詞寫錯了之後被畫去了。

這塊資訊板見證了破案的過程。

他盯著那些器具:等密度離心機、鑷子和藥水瓶、手套、燒杯、證據採集用的工具以及這些器具中的“重頭戲”——電子顯微鏡和氣質聯用儀。他回想起自己過去在這些裝置上度過的時光,回想起操作裝置時發出的聲響,回想起標本在氣質聯用儀中發出的味道。以前他經常進行著思想鬥爭:如果損壞了原本可以用來發現罪犯身份和行蹤的唯一樣本,你可能給案件帶來不利影響。

林肯·萊姆總是贊成用氣質聯用儀。

他回想起氣質聯用儀發出的嗡嗡聲,當時他的手還能感覺到震動。

他看著地板上縱橫交錯的電線,想起他在輪椅上往返於不同的檢查臺或者電腦前面時駛過那些電線時的“咯噔”的感覺——當然,他只有下巴和腦袋有這樣的感覺。

電線……

他將輪椅駛進自己的臥室,看著家人的照片。他想起了堂兄亞瑟,想起了叔叔亨利,還想到了他的父母。

當然,他也想到了艾米莉亞·薩克斯。無論何時何地,他總是會想起艾米莉亞。

接著,美好的記憶慢慢消退,他不由得想起了自己的失誤。這一失誤差點兒使他喪生。他那不聽話的身體將他們全都出賣了。林肯、薩克斯、羅恩·普拉斯基。誰知道有多少緊急勤務小組的警官可能在衝進唐人街的那所學校時被電死呢?

想到這裡,他的思緒繼續飛躍,他意識到從這次事件可以看出他們之間關係的端倪。當然,他們之間有愛,但他無法否認自己正妨礙著她的發展。她目前只實現了部分自我,如果她和別人合作,或者,哪怕她孤軍作戰,也會比現在要好得多。

他不是在自怨自艾,實際上,林肯對自己想到了這些狂喜不已。

他思考著如果她獨自一人繼續生活下去會是怎樣的一幅場景。他有些黯然神傷。最後,他得出結論:艾米莉亞·薩克斯會好好活下去的。他的腦中再次浮現出幾年後羅恩·普拉斯基和薩克斯在勘察犯罪現場的場面。

現在,他坐在實驗室對面安靜的臥室中,他的四周是家人的照片。他看著身旁桌上的一樣東西。那是一本色彩豐富、印裝精美的小冊子,是提倡輔助自殺的阿倫·科佩斯基留下來的。

選擇……

林肯高興地看到,這本小冊子的設計很聰明,充分考慮到了殘障人士實際條件的約束。你大可不必拿起來翻閱,因為封面上就用大號字印著安樂宕機構的電話號碼——自殺者的視力狀況可能很差。

他盯著那本小冊子,腦子飛速轉動著。一個計劃正在形成,但還需要好好組織~下。

要悄悄地做。

要有人商量,還要賄賂他。

但這就是四肢癱瘓者的生活:思維自由、行動困難。

這個計劃要花一些時間,但是,生活中凡是重要的事情都不是一蹴而就的。林肯內心充滿了作出重要決定之後的快感。

他擔心的一件大事是,他要讓自己在不在場的情況下完成對鐘錶匠的指證。實現這一點要走一個程式:宣誓做證。另外,薩克斯和梅爾·庫柏在這方面也已經經驗豐富,他相信普拉斯基也將會成長為這樣的人。

他明天將和檢察官交談——當然是私人交談,讓法庭的書記官到他家來,記錄下他的證詞。這不會引起湯姆的注意。

林肯·萊姆微笑著回到空蕩蕩的實驗室。這裡有各種電子裝置和軟體,另外還有各種電線。這些東西使他打那個電話成為可能。從鐘錶匠被捕的那一刻起,他就一直在考慮著要打這個電話了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

結婚之後我終於吃飽了

百戶千燈

神武戰王

張牧之

視野之外

柳明澈

趕海釣魚,熱忱生活

情緒週期

早安,總統大人!

南音音

哥哥,你好壞!

熱奶茶