傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(第五十章,睡偶,傑佛瑞·迪弗,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
丹斯發現丹尼爾·佩爾的神秘眼神中閃過一絲兇光。
她觸及到這位“控制之王”的內心了。
她利用你……
“這是胡扯。”麗貝卡怒斥道。
“可能是。”佩爾說。
丹斯注意到,他用了一個帶有條件限定的詞,而不是一個帶有絕對意義的詞。探員將身體微微前傾。一般認為,那些身體向前靠近的人要比那些向後躲避的人更容易說出實話。
“她陷害了你,丹尼爾。你想知道為什麼嗎?為了殺死克羅伊頓的妻子。”
他搖搖頭,但卻把每個字都聽得清清楚楚。
“麗貝卡是克羅伊頓的情婦。當他妻子不同意離婚的時候,麗貝卡就決定利用你和吉米·紐伯格殺死她。”
麗貝卡發出刺耳的笑聲。
丹斯說:“你還記得‘睡偶’嗎,丹尼爾?特雷莎·克羅伊頓?”
現在,她選擇直呼他的名字。她要建立一種情感的紐帶——透過樹立一個共同的敵人。
他什麼也沒說,看了麗貝卡一眼,然後又看著丹斯。她繼續說:“我剛和那女孩談過。”
麗貝卡非常驚訝。“你說什麼?”
“我們談了很久。得到了很多訊息。”
麗貝卡試圖恢復平靜。“丹尼爾,她根本沒和那女孩談過。她在胡說八道,想垂死掙扎。”
不過丹斯問:“你和紐伯格闖入克羅伊頓家的那天晚上,小房間裡的電視是不是正在播放‘大冒險’知識競猜節目?她告訴我的。除了她,誰還會知道呢?”
魁北克是什麼地方?……
兇手眨了眨眼睛。
丹斯發現,她已經吸引了佩爾的注意力。“特雷莎告訴我,她爸爸有外遇。他會把孩子們放在聖克魯斯的木棧道附近,然後就去和情人幽會。一天晚上,克羅伊頓看見麗貝卡在畫素描,就和她勾搭上了。於是他們之間有了外遇。麗貝卡想讓他離婚,但他不願意,或者是不能離婚,因為他妻子不同意。所以麗貝卡決定殺了他的妻子。”
“哦,這真荒唐,”麗貝卡惱怒地說,“她什麼都不知道。”
但丹斯看得出,麗貝卡這是在裝腔作勢。這女人紅著臉,雙手和雙腳都在微微晃動,很清楚地表明她心裡有很大的壓力。毫無疑問,丹斯切中了她的要害。
丹斯用堅定的眼神看著佩爾。“那個木棧道……麗貝卡可能就是在那兒聽說過你的事情,是不是,丹尼爾?你們‘家族’會去那兒的跳蚤市場賣東西,還會順手牽羊偷回一些東西,或者在店裡行竊。你們這夥邪教犯罪分子,當時可是名聲大噪。人們管你們叫吉普賽人。你們還上了新聞節目。她需要一個替罪羊,一個殺手。琳達告訴我,你們倆是在木棧道相遇的。你覺得是你勾引了她?不是的,恰恰相反。”
麗貝卡的聲音依然很平靜:“閉嘴!她在撒謊,丹——”
“別說話!”佩爾怒斥道。
“因此,麗貝卡才會設計幫你逃出凱匹透拉監獄……只是有一件事我還不明白,”她繼續說,“那就是,她對你說了什麼,丹尼爾,以便說服你殺死莫頓。”她氣憤地看了一眼麗貝卡,似乎這個女人冒犯了她,因為自己的好友丹尼爾·佩爾被她陷害了。
“那麼,你究竟對他編造了什麼樣的謊言?”
佩爾對麗貝卡大喊道:“你告訴我的事情——到底是真還是假?”不過,在她回答之前,佩爾一把抓起內格爾。內格爾往後一縮。“你寫的那本書!你想怎麼寫我?”
“那本書不是關於你的。寫的是特雷莎、克羅伊頓一家以及‘佩爾家族’的姑娘們。就這些了。寫的是你的受害者,而不是你。”
佩爾把這男人推倒在地上。“不,不!你要寫我的那片地產!”
“地產?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。