托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(1,紅龍,托馬斯·哈里斯,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
威爾·格雷厄姆讓克勞福德坐在房子與海之間的野餐桌旁,然後遞給他一杯冰茶。
傑克·克勞福德看著這幢外表漂亮的老式房子。銀白色的木料襯著明媚的陽光。“我真應該當你卸職的時候在瑪若森就找到你,”傑克說,“你肯定不願意在這兒談這件事。”
“這事我在哪兒都不願意談,傑克。既然你堅持要說,好,我們就來談談。但別拿任何照片出來。要是你把照片帶來了,就把它們留在手提箱裡——莫莉和威利馬上就要回來了。”
“你對案子瞭解多少了?”
“《邁阿密先驅報》和《紐約時報》上報道過的。”格雷厄姆說。“一個月工夫兩家人在各自家裡全部遇害了。伯明翰和亞特蘭大。作案手段相似。”
“不是相似,是相同。”
“有多少線索了?”
“在我下午來這之前是八十六個。”克勞福德說。“提供線索的人都是稀奇古怪的,沒有一個人知道這一點。”
“你還有哪些細節沒在媒體上公佈?”
“罪犯是金黃色頭髮,而且非常健壯。穿十一碼的鞋。能系帆腳索。所有作案痕跡都是皮面光滑的手套留下的。”
“這些你已經在公開場合說過了。”
“他玩鎖不是玩得太好AB陽性。”
“他受傷了嗎?”
“據我們所知還沒有。我們是從他的精液和唾液中測到的血型。他是個隱私窺探者。”克勞福德看著眼前平靜的大海。“威爾?”
“沒有。”
“為什麼?”
“開始的時候,一個親戚殺的。”
“可是在第二起案件以後,你知道它是什麼型別。”
“對,芝加哥大學的布隆——”
“我還有你,在這兒修他媽的輪船發動機。”
“我並不覺得我會對你有多大用處,傑克。我再也不想辦案了。”
“真的嗎,是你抓到的。”
“怎麼抓的!”
“不完全是,威爾。是你的特殊的思考方式破的案。”
“我想關於我的思考方式已經有夠多的混賬話在聒噪了。”
“你有很多思維跳躍從來都沒有解釋過。”
“因為證據在那裡擺著。”格雷厄姆說。
“是有證據,我們根本無法找到一個犯罪原因去進一步調查。”
“你需要的人都有了,我不覺得我能幫你改進什麼。我來到這就是想徹底躲開刑偵。”
“我知道,可你現在看起來好好的。”
“我現在是沒什麼,你也被砍過。”
“我也被砍過,但不像你的那麼重。”
“受傷不是原因,我無法向你解釋清楚。”
“真不理解你為什麼不能再破兇殺案了。”
“不,但我會把大腦思維關掉。”
“他們都死了,威爾。”克勞福德用盡可能柔緩的語調說。
傑克·克勞福德在格雷厄姆的話音裡聽出了他自己的句型和節奏。他以前也聽過格雷厄姆在和別人談話時用過同樣的方式。在激烈的辯論中格雷厄姆經常套用對方的說話方式。起先克勞福德以為格雷厄姆故意這麼做,卻停不下來。
克勞福德用兩根手指探進外衣兜,面朝上。“都死了。”他重複道。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。