托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(9,沉默的羔羊,托馬斯·哈里斯,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“害怕。”
“為什麼?”
“有老鼠和蟲子。”
“是否有什麼可以用來壯壯膽的東西?”萊克特醫生問。
“我所知道的一樣也不頂用,我只想得到我所追尋的。”
“那麼是否有什麼記憶或者場景出現在你的腦子裡,不管你是否去搜尋了那些記憶或場景?”
“可能有吧,我沒想過這事兒。”
“你早年生活中的一些事情。”
“我還得留心想想。”
“當你聽到我已故的鄰居密格斯的訊息時是什麼感覺?你還沒問我呢。”
“我正要問。”
“聽到後是不是很開心?”
“不。”
“很傷心?”
“不。是你勸他那麼幹的?”
萊克特醫生輕輕地笑了笑。“史達琳警官,你是在問我,是不是我教唆密格斯先生犯下這嚴重的自殺罪?別傻了!不過他吞下那根招惹他人的舌頭,倒也是叫人快慰,難道你不同意嗎?”
“不同意。”
“史達琳警官,這可不是真話,你第一次對我撒謊。用杜魯門的話說,是一個令人悲哀的事件。”
“杜魯門總統?”
“不去管他了。你認為我為什麼幫你的忙?”
“不知道。”
“傑克·克勞福德喜歡你,是不是?”
“不知道。”
“這可能不是真的。你希望不希望他喜歡你?告訴我,你是不是覺得有一種強烈的衝動要去討好他?這衝動是不是攪得你心神不寧?對你這要討好他的衝動你是不是有所提防?”
“人人都希望被別人喜歡,萊克特大夫。”
“不是人人都這樣。你認為傑克·克勞福德是否對你有性方面的要求?我肯定他眼下心裡十分煩亂。你認為他心目中會不會在想象……同你胡搞亂來的……場景、情形?”
“萊克特大夫,我對這事兒沒有什麼好奇,這種事只有密格斯會問。”
“他再也問不了了。”
“是不是你建議他把自己的舌頭吞下去的?”
“你們提審的案子本來就常帶有那種假設的成分,用你的腔調一問,更散發出知識的臭味。克勞福德顯然是喜歡你,也認為你稱職。想必古里古怪的這些事湊到一起都沒能逃得過你的眼睛,克拉麗絲——克勞福德幫了你,我也幫了你。你說你不知道克勞福德為什麼幫你的忙——你知道我為什麼要幫你嗎?”
“不知道。告訴我。”
“你是否覺得是因為我喜歡看著你想著要把你吃掉——想著你吃起來會是什麼味道?”
“是這個原因嗎?”
“不。我要的東西只有克勞福德能給我,想同他做個交易。可是他不會來見我的。野牛比爾的案子他不會來求我幫忙,雖然他清楚這意味著還有年輕的女人要送命。”
“我簡直無法相信,萊克特大夫。”
“我只要點很簡單的東西,而他可以搞到。”萊克特調節病房內的變阻器將燈慢慢調亮。他的書和畫不見了。他馬桶上的座圈不見了。奇爾頓為密格斯的事懲罰他,將他牢內的東西搬得精空。
“我在這房間裡已經八年了,克拉麗絲。我知道他們絕對絕對不會讓我活著出去。我想要的是一片風景。我想要一扇窗戶,可以看到一棵樹,甚至水。”
“你的律師有沒有請求——”
“奇爾頓在廳裡安的那臺電視,定死一個宗教頻道,你一走,護理員立即就會把聲音調出來,我的律師也沒法阻止,法庭現在對我的態度也就是這樣了。我想到一個聯邦的機構裡去,想要回我的書,想要一片風景。我會珍惜這風景的。克勞福德可以辦得到。去問問他。”
“我可以把你的話告訴他。”
“他不會理睬的。野牛比爾會一直幹下去,幹下去。等他剝了人的頭皮再看看你是什麼感覺吧。……關於野牛比爾我可以告訴你一點。我完全不用看他的案子,從今往後多少年等他們抓住他的時候——如果抓得住他的話,你會明白我當初是對的,本可以幫幫忙的,可以救下幾條人命。克拉麗絲?”
“什麼?”
“野牛比爾有一棟兩層樓的房子。”萊克特醫生說完就把燈熄了。
他不肯再開口。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。