托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(40,漢尼拔,托馬斯·哈里斯,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

阿爾巴塔克斯機場管理不善,跑道又短,“空中救護車”駕駛員不肯在黑暗裡往那兒飛,他們便在卡利亞里著了陸,加了油,等待天亮,然後才在日出的壯麗景色裡沿海岸北飛。朝霞給馬泰奧死亡的臉敷上了一層虛假的紅暈。

一輛卡車載著棺材在阿爾巴塔克斯機場的跑道邊等待。駕駛員討價還價,卡洛想打他耳光,被托馬索勸住了。

進山三小時後,他們回到了家裡。

卡洛信步來到他跟馬泰奧一起修建的粗糙的木棚邊。一切都已就緒,攝像機擺好了,準備拍攝萊克特博士之死。卡洛站在馬泰奧親手修建的木棚下面,往固定在畜欄頂上的洛可可大鏡子裡瞧了瞧自己,又回頭望了望哥兒倆一起鋸好的木料。他想起了馬泰奧握住鋸子的方形大手,不禁號啕痛哭。那是他那受傷的心的吶喊,高得可以響徹叢林。山中牧場的叢林裡露出了許多長獠牙的面孔。

皮耶羅和托馬索——他們也是弟兄——讓他一個人留下了。

鳥兒在山中牧場上嬌鳴。

奧雷斯特·皮尼從屋裡出來了,一隻手扣著紐扣,一隻手揮動著手機。“這麼說你沒有弄到萊克特?運氣不好。”

卡洛好像沒有聽見。

“聽著,還不能算全輸,還有辦法的。”奧雷斯特·皮尼說,“我這兒有梅森的話,他要拍一個simulado(模擬鏡頭),在抓住萊克特博士之後放給他看。既然一切都準備好了,又有個屍體——梅森說那只是你請來的一個笨蛋。梅森說我們可以在,啊,在豬群擁上來時把那屍體扔到柵欄底下,然後配上錄好的音。喏,你跟梅森談談吧。”

卡洛轉過身來瞪著奧雷斯特看了好一會兒,好像看著從月亮裡來的人,最後才接過了手機。他跟梅森一說話,臉色便開朗了,似乎也心平氣和了。

卡洛叭的一聲關上手機。“準備。”他說。

卡洛跟皮耶羅和托馬索說了幾句,他倆在攝像師的幫助下把棺材抬到了畜棚邊。

“要進鏡頭也不必靠那麼近,”奧雷斯特說,“我們先拍幾英尺畜生擠來擠去的鏡頭,再從那裡接下去。”

畜棚裡有了動靜,第一頭豬從隱蔽處出來了。

“Giriamo(動手吧)!”奧雷斯特叫道。

來了,野豬跑來了,棕黃色,銀白色,高大,高到人的腰,深胸,長毛,小蹄子翻飛,快得像狼。猙獰的臉上一對對聰明的眼睛。聳立在巨大的頸肌後面的背弓上的長鬃毛,可以把人撬翻的長獠牙。

“Pronti(預備)!”攝像師叫道。

先來的幾頭豬已經三天沒進食了,其他的豬也來了,並不畏懼柵欄後的人。

“Motore(馬達)!”奧雷斯特叫道。

“Partito(動手)!”攝像師大叫。

豬群在木棚前十碼處站住了,跺著地面,擠來擠去擺成了一排,尖蹄和獠牙宛如叢林。懷孕的母豬站在正中。然後豬群便像足球前鋒一樣衝了過來。奧雷斯特用雙手做成方框把它們框進去。

“Azione(開拍)!”他對撒丁島人叫喊道。卡洛從奧雷斯特身後撲上前去,在他屁股縫裡戳了一刀,戳得他尖叫起來,然後攔腰抱住他,把他頭衝下往豬圈裡塞去。豬群衝了上來。奧雷斯特掙扎著想站起身子,才跪起一條腿,母豬一拱他的肋骨,他又趴倒在地。豬群爬到了他身上,齜牙咧嘴地尖叫著。兩頭公豬咬著他的臉一拖,拖開了下巴骨,跟掰斷鳥的胸骨一樣。奧雷斯特仍然差不多站了起來,可隨即倒下了,露出了肚子,被咬破了。他的手和腳在豬背上亂晃。他尖叫著,但下巴沒有了,什麼話都說不清。

卡洛聽見一聲槍響,轉過身子,攝像師已經丟了攝像機想跑掉,但沒有快過皮耶羅的子彈。

現在豬已經安靜下來,拖著東西走了。

“Azione個屁!”卡洛說,對地上吐了一口痰。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

結婚之後我終於吃飽了

百戶千燈

神武戰王

張牧之

視野之外

柳明澈

趕海釣魚,熱忱生活

情緒週期

早安,總統大人!

南音音

哥哥,你好壞!

熱奶茶