托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(83,漢尼拔,托馬斯·哈里斯,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

瑪戈在倉庫前吸了一口長氣。既然要殺死他,就得先見見他。卡洛還沒有開啟飼料室的門,瑪戈已經聞到了他那臭味。皮耶羅和托馬索分別站在萊克特博士兩邊,面對著椅子上的卡洛。

“Buona sera,signori(晚安,先生們)。”瑪戈說,“你的朋友們說得好,卡洛,你要是現在把他毀了,你們的錢就沒有了。你們從那麼老遠跑了來,事情又已經辦得這麼出色。”

卡洛的眼睛一直不離開萊克特博士的臉。

瑪戈從兜裡取出手機,在發亮的機面上敲了個號碼遞給卡洛。“拿著,”她放到他的眼睛前,“讀吧。”

自動撥號上是斯托本銀行。

“這是你在卡利亞里的銀行,德奧格拉西亞斯先生。明天早上,在你辦完事,讓他償還了你勇敢的弟弟的命債之後,我就打這個號碼,把我的密碼告訴你的銀行家,說,‘你為德奧格拉西亞斯先生保管的錢的餘額可以給他了’。你的銀行家就會在電話上向你證實。明天晚上你就坐上飛機回家,就成了闊人,馬泰奧一家也成了闊人。你可以把博士的睪丸裝在密封塑膠袋裡給他們送去,作為安慰。但是如果萊克特博士不能看見他自己死去,不能看見豬向他跑來,吃他的臉,你就什麼也得不到。還是做個男子漢吧,卡洛,去把你的豬叫來。我來看著這個狗孃養的。半小時以後豬吃他的腳時,你就會聽見他拼命地慘叫了。”

卡洛的頭往後一仰,深深地吸了一口氣。“Piero,andiamo!Tu,Tommaso,rimani(皮耶羅,我們去!托馬索,你留下)。”

托馬索在門邊的藤椅上坐下了。

“我已經控制住了他們,梅森。”瑪戈對著錄影鏡頭說。

“我自己要把他的鼻子拿回屋來,告訴卡洛。”梅森說。熒屏暗了下去。梅森的出門對他自己和他周圍的人來說都很費勁,要把許多管子重新接在他輪床的容器上,要把他的硬殼呼吸器連到交流電裝置上。

瑪戈望著萊克特博士的臉。

他受傷的眼睛已經腫得閉上了,那一道眉毛的兩端被電極烙成了兩個黑點。

萊克特博士睜開了沒有受傷的眼睛,臉上還能保持貼在維納斯冰冷的腰部的清涼。

“我喜歡藥膏的香氣,涼幽幽的,帶檸檬味。”萊克特博士說,“謝謝你到這兒來,瑪戈。”

“保姆第一天帶我到你的辦公室時,你說的也是這句話。那天他們第一次對梅森進行了預判。”

“我是這麼說的嗎?”他剛從自己的記憶之宮回來,在那裡查閱了他約見瑪戈時的材料,知道她這話是真的。

“是的,我那時在哭。我害怕告訴你梅森跟我的事情,我也害怕非坐下不可,但是你從不叫我坐下——你知道我那裡縫了針。我們倆在花園裡散步,你記得你對我說了什麼嗎?”

“你在你的遭遇上沒有錯——”

“‘——不比被瘋狗咬了的錯更大。’這是你當時說的話,它立即讓我輕鬆了下來。以後幾次也都如此。我有一段時間是很欣賞你的。”

“我還告訴過你別的什麼嗎?”

“你說你很奇特,我以後哪怕再怪也還跟你相差很遠。”她說,“你說奇特是正常的。”

“只要你努力,你是可以回憶起我們說過的一切的。記住——”

“你現在可別求我什麼。”她這話來得突然,並沒有思考。

萊克特博士挪了挪身子,繩子格格地響。

托馬索起身看了看捆住他的繩子。“Attenzione alla bocca,Signorina(小心他那嘴巴,小姐)。”

她不明白托馬索指的是萊克特博士的嘴巴咬人,還是指他說的話。

“瑪戈,從我為你治病到現在已經多年,但是我還想跟你單獨談談你的病史,只一會兒工夫。”他用沒有受傷的眼睛瞟了托馬索一眼。

瑪戈想了一想。“托馬索,你能離開我們一會兒嗎?”

“不行。對不起,Signorina(小姐),不過,我可以站在外面,讓門開著。”托馬索拿了槍到倉庫裡去了,遠遠地望著萊克特博士。

“我不會讓你為難的,瑪戈。我感到興趣的是你為什麼會幹這種事。你能告訴我嗎?你已經跟他鬥了這麼多年,難道現在已像梅森喜歡說的那樣,吃起他的巧克力來了嗎?我們不用說假話,硬說什麼你在為梅森的臉報仇。”

她果然告訴了他,是關於朱迪和她倆要孩子的事,一共用了不到3分鐘。她很驚訝,她的痛苦怎麼這麼容易就概括完了。

遠處出現了喧鬧,先是一陣吱吱的叫,然後是半聲慘叫。外面,卡洛靠在他修建在倉庫敞開的那一頭的柵欄上擺弄著錄音機。他在準備已經錄好的死去已久和贖走已久的人的慘叫,要用那叫聲把豬群從森林牧場召喚出來。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

結婚之後我終於吃飽了

百戶千燈

神武戰王

張牧之

視野之外

柳明澈

趕海釣魚,熱忱生活

情緒週期

早安,總統大人!

南音音

哥哥,你好壞!

熱奶茶