肯·福萊特提示您:看後求收藏(57,軍方的怪物,肯·福萊特,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“妙啊。這麼一來蘭茲曼的人就不會簽署協議了,收購自然就完蛋了。”
“柏林頓就拿不到那幾千萬。”
“吉姆·普洛斯特就選不了總統。”
“我們肯定瘋了,”史蒂夫道,“這些都是全美最有權有勢的人哪,我們卻在這兒討論怎麼把他們一夥兒連鍋端。”
樓下傳來陣陣錘擊聲,奧利弗先生開始修門了。簡妮說:“你知道的,他們討厭黑人。什麼優良基因啊,二流美國人啊,這些鬼話都只是官方說辭罷了。他們是披著現代科學皮的白人至上主義者。他們想要奧利弗先生這樣的人變成二等公民。去他媽的,我可不能袖手旁觀。”
“我們得計劃計劃。”史蒂夫說到實處。
“好的,這樣吧,”簡妮說,“我們先弄明白基因泰記者招待會的地點。”
“應該是巴爾的摩某家酒店裡吧。”
“那一家家打電話問吧,大不了全問一遍。”
“最好在酒店裡訂間房。”
“好主意。招待會當天我想辦法溜進去,跑到大廳中間對那些記者做演說。”
“他們會阻止你的。”
“我得準備一份新聞稿,到時候印出來發給記者。然後你就帶著哈維進來。雙胞胎很搶鏡頭,所有相機都會對準你們的。”
史蒂夫皺眉道:“我和哈維去了又能讓你證明什麼呢?”
“雙胞胎本身就很令人震撼,記者肯定會問問題。用不著多久他們就會知道你們的生母不同。一旦明白這事,他們就會跟我一樣知道這背後有秘密。至於他們調查的本事,你看總統候選人就知道了。”
“那我覺得三個會比兩個好,”史蒂夫說,“你看能不能再找一個來?”
“我們試試吧,每個人都請一請,但願至少能來一個。”
地上的哈維睜開了眼睛,呻吟起來。
簡妮幾乎把他忘了。現在看著他,她只希望這傢伙腦袋受了重創。不過馬上她又覺有些愧疚,自己報復心太重了。“他吃了我這麼兩下,也許得去看醫生了。”
哈維迅速清醒過來,說:“鬆開我,你這臭婊子。”
“用不著醫生了。”簡妮說。
“快鬆開我,否則等我脫身了看我不割掉你的奶頭。”
簡妮把抹布塞進他嘴裡:“閉嘴,哈維。”
史蒂夫有點兒焦慮:“綁著他帶進酒店有點兒難辦啊。”
樓下傳來麗莎向奧利弗先生問好的聲音,沒多久她就進了屋,一條藍色牛仔褲,一雙厚重的馬丁大夫牌靴子。她看了看史蒂夫和哈維,驚叫道:“我的天,這是真的。”
史蒂夫站起來說:“我是你指認出來那個,但襲擊你的是他。”
簡妮解釋道:“哈維想強姦我。史蒂夫正好路過,就撞破門進來救了我。”
麗莎湊到哈維旁邊,盯了他老大一會兒,然後若有所思地抬起腳,狠狠踢了上去,靴頭迎上哈維的肋骨,痛得他扭來扭去,不住呻吟。
麗莎又踢了一腳。“不錯嘛,”她搖著頭說,“感覺挺解恨。”
簡妮飛快地把今天的最新進展告訴了麗莎。“一覺醒來竟然發生了這麼多事啊。”麗莎詫異道。
史蒂夫說:“麗莎,你在瓊大待了一年,竟然沒見過柏林頓的兒子?”
“柏林頓從來不和大學同事交往,”麗莎說,“他是個大名人,所以瓊大沒人認識哈維也不出奇。”
簡妮概述了破壞記者招待會的計劃。“我們剛才說,要是再能找到一個克隆人把握就更大了。”
“好吧,波爾·艾瑞克森死了,德尼斯·平科爾和穆雷·克勞德坐牢了。但還剩三個呢:波士頓的亨利·京、紐約的韋恩·斯塔特納和喬治·達瑟——就是不知道這位在哪兒,可能是布法羅,可能是薩克拉門託,也可能是休斯敦。不過我們可以再給他們打電話嘛。號碼我都記下來了。”
“我也是。”簡妮說。
史蒂夫說:“他們能及時趕來嗎?”
“我們可以上網查航班,”麗莎說,“你電腦呢,簡妮?”
“被偷了。”
“我車裡有膝上型電腦,我去拿來。”
麗莎出門的時候,簡妮說:“我們必須好好想想,怎麼說服這群傢伙在這麼短的時間內飛來巴爾的摩。機票我們得報銷,也不知道我的信用卡夠不夠刷。”
“我有母親給的美國運通卡,應急用的。現在用她肯定不會反對。”
“真是偉大的母親。”簡妮羨慕地說。
“可不是。”
麗莎回來了,她把電腦連上簡妮的調變解調器。
“等等,”簡妮說,“我們分個工。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。