莉比·菲舍爾·赫爾曼提示您:看後求收藏(第38章,謎案鑑賞,莉比·菲舍爾·赫爾曼,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

第二天早上我和蕾切爾都睡了個大懶覺,起床之後,就去超市參與感恩節大采購。我們聊了些無關緊要的瑣事,這期間她一直很乖。開口前,我就想過先要理清昨晚那件事情的頭緒。幸好她還沒受傷,而且那輛SUV原來是德里克家的。

回到家,只見福阿德正在屋前的草坪上,清理著我最後的那一批一年生植物。很難相信,拔出來的那些瘦硬的細枝和樹莖居然曾經是牽牛花和鳳仙花。一見我們到了,他就過來幫著把買的食品雜貨拿下車並搬進屋裡,蕾切爾則把東西按用途分別放好。

福阿德回到外面,在我車道一側的草坪上繼續忙活。

十一月微弱的陽光下,那些乾枯的樹莖閃閃發亮,襯著一片空闊的薰衣草色天空,完全是喬治亞·歐姬芙1 的畫風。

福阿德紅黑相間的短夾克敞著領口。

他割著草,幾絲硬硬的黑色胸毛從T恤裡鑽了出來。

“預報說今晚可能會下雪,”他說。

我吸了一口氣。有時雪前會有預兆,是一股強烈的金屬氣味,但此刻並沒聞到。

“最近都去哪兒了?”我問。“消失了好一陣子耶。”

“兒子出了點事,我們去了趟杜克2 。”

他兒子名叫艾哈邁德,是個優秀的醫學預科生。他能出什麼事?“怎麼回事?”

“有人在他宿舍放火。”

我一時噤口。

福阿德沒有抬頭。“幸好並無大礙。”

“福阿德,好險哪!結果呢?”

他聳聳肩。“我們找了系主任,他的導師,還有宿舍管理員。他們一再道歉。”他繼續割著草。

我等著他說下去,他卻住了口。

我搖了搖頭。“真不知道你是怎麼做到的,福阿德。你也來美國三十年了,對待這事兒還怎麼能——怎麼能——如此淡定?”

他沒回答,只是站直身子,看了看我,走到車道的另一側。“我講個故事吧,就是大衛講給我的。”

“大衛,我那個?”

他點點頭,開始清理那一邊的草。“去年夏天,我們到處找你的那個晚上,來到了這裡……”他指了指屋子。“我們很擔心你,不知道你在哪,就商量在這兒等幾分鐘。”

我當然記得那個夜晚。

“我們一邊等,一邊聊天。他給我講起德國一個女孩的故事。那是在三十年代,她當時跟你家蕾切爾差不多大,可能要大一兩歲吧。

“她在弗萊堡3 長大,父親是個裁縫,不算有錢人,但生活也過得去。她有一個弟弟,一個妹妹。她去上了學,交了不少朋友,快快樂樂,無憂無慮。”他扭頭瞥我一眼。“但是後來有一天,有人不許她再上學了;朋友們也不能再和她一起玩,她父親也沒了工作。一家人的出行都受到限制。他們被迫在衣服上佩戴一個標誌,還要忍受鄰居們拋來的惡言冷語——而這些鄰居幾個月前還是朋友!有一天,她被迫看著自己的爸爸在大街上脫得只剩內褲——而圍成一圈在那兒嘲笑的,卻是他們以前的鄰居和朋友!她就是大衛的媽媽。”

他放下鐮刀,抬起眼來。“每當我覺得生活很艱難的時候,就會想起大衛媽媽的故事,然後感謝安拉,我此刻還在這裡。”他把割下來的草剷起來,塞進一隻塑膠袋裡。“現在明白了吧?”

我點點頭。

“很多穆斯林都是我這樣的想法。別管你們在電視上看到、聽到了什麼。”他站起身來,一手提袋子,一手拿鐮刀。“你知道的,我在諾斯布魯克的清真寺做園林養護。我聽到過那些年輕人,那些學生,在祈禱前後說的一些話。他們中的大部分人都很愛這個國家,對與能在這裡生活心懷感激。”我們一齊迴轉身走向他的卡車。“為了融入當地,他們願意做任何事,穿美國服裝,吃美國食物,甚至連名字也改成美國式的。‘法裡克’改成法蘭克,薩米爾改成薩米,雷揚改成雷——”

我停住腳步。“等等,剛才說什麼來著?”

他轉過身對著我。“我說為了融入美國他們願意做任何事——”

“不,那個名字。薩米。是什麼的縮寫來著?”

“薩米爾。薩-米-爾。意思是風趣的夥伴。”他歪了歪頭。“問這個幹嗎?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

聯姻後老公失憶了

張萬予

驚蟄

懷愫

高手下山:五個師姐太寵我

魔術本師

神拳

老舍

穿書後我又穿回來了

懶就

校草獨寵!首席魅少太強勢

諾櫻