保羅·皮爾金頓提示您:看後求收藏(55,那個你深愛著的人,保羅·皮爾金頓,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“見到你真高興。”理查德看到艾瑪走進病房時說道。
“這話我愛聽。”艾瑪笑著回答說,然後坐在了床邊的椅子上。
理查德的氣色比昨晚好些了,不那麼憔悴了,但是看起來還是有些虛弱無力。“警察聯絡你了嗎?”他閉了一下眼睛,好像剛剛突然痛了一下。
“沒有,”艾瑪說道,“恐怕沒有新進展。”
“好吧。”理查德的臉擰了起來。
“你沒事吧?”艾瑪從椅子上站起來,“我可以去叫護士。”
“沒事,醫生說我會時不時感到陣痛。這是身體在告訴我各部分仍在工作。”
“這麼說還是好訊息了。”
“我們也需要些好訊息了,”理查德悲哀地說,“小艾,我不知道這一切你都是如何扛下來的。”
“我也是沒辦法啊。”
理查德突然一陣咳嗽,邊咳邊喘。
“你確定沒事?”艾瑪慌張起來。她再也無法承受親朋好友離開她了。
理查德點點頭。“我開始記起,”他又咳嗽了兩下,接著說,“那天晚上的事了。”
“真的嗎?”艾瑪竭力讓自己不要重燃希望。
“一切都很模糊。但是你公寓裡還有另外一個人。”
“是斯圖爾特麼?”
理查德一臉茫然。
“對不起,”她這才意識到自己的失誤,“你都不知道斯圖爾特是誰。他是我的一個前男友,警方覺得可能是他擄走了丹,還襲擊了你。”
“警察和我說過他了。”
“那天晚上的事你還能想起些什麼?”
“我一直夢到那天的情景,宛如噩夢一般。我看得到輪廓,聽得到聲音,我能肯定發生了爭鬥。但不知道是為了什麼。”
“沒事,”艾瑪注意到了理查德苦惱的神情,便安撫他道,“再多點時間,你也許能記起更多的事。”
“但我們時間不多了。”
這一點艾瑪無法否認。
“今天早上,”理查德說,“我醒來的時候,看到了那個男人。他正隔著玻璃盯著我。我眨了眨眼睛,他就走了。”
“在你的夢裡嗎?”
“是吧,我想大概只是我的想象。但感覺很真實。”
“也許是個醫院的職工?”
“不是,”他搖了搖頭說,“就是他——我可真是嚇壞了,小艾。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。