埃勒裡·奎因提示您:看後求收藏(第二十四章 物證,希臘棺材之謎,埃勒裡·奎因,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“我接。請稍等一下,奎因。”

在諾克斯進行枯燥乏味——至少對埃勒裡來講是如此——的工作,極其無聊地大談生意經的時候,埃勒裡站起身來,漫步到另一張桌子,站在瓊的身旁。他朝她使個眼色,說道:“呃——布萊特小姐,能不能請你用打字機打下這些號碼?”他以此為藉口,俯身在她座位上,跟她耳語。她不動聲色地從他手裡接過用鉛筆寫的字條,在打字機滾筒上鋪一張紙,就打起字來。同時,她低聲說道:“那天晚上跟格里姆肖一塊兒來的身份不明之人,原來就是諾克斯先生,你為什麼不早告訴我呢?”她露出了慍色。

埃勒裡搖頭示意她留點兒神,但是諾克斯並沒有停止交談。瓊手腳利落地從打字機上揭下那張紙,大聲說道:“哎呀,真麻煩啊!我得用筆來寫‘號碼’(#)這個符號。”說著,她又在滾筒上重新鋪上紙,快速地打出那幾個號碼。

埃勒裡低聲說:“倫敦方面有訊息嗎?”

她搖搖頭,如飛的手指稍稍滯遲了一下,大聲說道:“我還是用不慣諾克斯先生的打字機——這是雷鳴頓牌,我一直使用的是恩德伍德牌,而這房子裡又沒有別的打字機……”她打完後,就把紙揭下來,遞給埃勒裡,輕聲說道:“那幅達·芬奇作品會不會不在他手裡?”

埃勒裡在她肩上使勁掐了一下,勁兒重得使她身子一縮,臉色都發白了。他用誠懇的口吻含笑說道:“妙極了,布萊特小姐。多謝你啦。”於是,他一面把紙條塞進馬夾的口袋,一面壓低聲音說道:“千萬小心。手別伸出界限。別讓人看出你在探查什麼。聽我的吧。你就只是一位秘書,除此之外別無其他。關於一千塊鈔票,別對任何人吐露一個字……”

“放心好了,我心中有數,奎因先生,”她口齒清楚地說道,並且調皮而狡黠地眨眨眼。

埃勒裡榮幸得很,能乘著詹姆斯·諾克斯先生的大型高階轎車駛向市中心區,與這位大亨本人肩並肩坐在一起。開車的司機頸項僵直,穿著樸素的制服。

車到中央大街警察總部的門前,兩人下了車,走上了寬闊的階沿,進到裡面。埃勒裡頗為得意地注意到:這位百萬大富翁看見那些警察、警探和辦事員一個個都與奎因探長的兒子親密無間,露出了驚訝的神色。他引領著諾克斯走向一間檔案室。到了那兒,埃勒裡憑著他那並沒有名分的權威,調來了貯藏著格里姆肖-斯隆一案的證據的檔案材料。他別的都不動,單取出那隻老式的金錶;他從鐵匣裡拿出表來,跟諾克斯在這闃無一人的房間內共同驗視,一時之間誰也不說話。

埃勒裡此刻預感到即將會發生什麼事。諾克斯只不過是顯得好奇。埃勒裡開啟了表的後蓋。

那裡有捲成一小卷的東西,攤開來一看,正是一張一千塊錢的票子。

埃勒裡大失所望;他在諾克斯的書齋中所設想的可能性,在這張活生生的票子面前化為烏有了。然而,由於他畢竟是個辦事踏實的小夥子,他還是把表內票子的號碼跟他口袋裡的單子對了一對,發現所查出的這張票子確是諾克斯提領的五張之一。他把表蓋撳好,放回檔案材料中去。

“奎因,你怎麼看?”

“沒什麼了不起的。這一新的事實,並不改變他們對斯隆下結論時所依據的客觀條件,”埃勒裡怏怏地回答,“如果殺害格里姆肖的是斯隆,格里姆肖的那個不知是誰的同黨也是斯隆,那麼,我們發現票子仍在錶殼內,只不過意味著斯隆對票子的事一無所知。它意味著格里姆肖瞞著同黨想獨吞,根本從來沒有透露過打算向卡基斯勒索一千塊錢,更談不上跟斯隆平分——只要看看他把票子密藏在多麼奇特的地方,就可想而知了。所以,斯隆殺害了格里姆肖之後,出於自己的需要取走了這隻表,卻始終不曾想到開啟錶殼看看,因為沒有什麼理由會促使他猜想其中有花頭。結果呢,票子就一直在格里姆肖所藏放的原處。Q.E.D.[1] ——真是胡鬧呀!”

“我看得出來,你對斯隆是兇手這個結論,很不以為然哪。”諾克斯精明地說道。

“諾克斯先生,我簡直不知道從何談起。”他們走下了連廊,“無論如何,先生,我向你懇求一件事……”

“儘管吩咐吧,奎因。”

“關於一千塊錢票子的事,一個字也不要對別人講——絕對不要講。我請求你。”

“一言為定。不過,布萊特小姐知道呀——我告訴你的時候,她必定聽見了吧。”

埃勒裡點點頭。“你關照她保守秘密吧。”

兩人握了握手,埃勒裡目送諾克斯離去。然後,他先在大廳中踱了一會兒,再走向父親的辦公室。辦公室內一個人也沒有。他搖搖頭,走到中央大街上,四周望望,叫來了一輛計程車。

五分鐘後,他到了詹姆斯·諾克斯先生的銀行,要找出納主管鮑曼先生。他見到出納主管鮑曼先生後,神氣活現地拿出一張特別警察證晃了一晃,就要鮑曼先生立刻出示諾克斯在十月一日提取的五張一千塊鈔票的編號。

格里姆肖表內那張票子的號碼,跟銀行當局提供的五個號碼中的一個,對上了號。

埃勒裡走出了銀行,大概是感到毫無收穫吧,所以不願多花錢僱車了,就經由地鐵回了家。

<hr/>

[1] 數學用語,拉丁文quod erat demonstrandum(證訖)的縮寫。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

被白月光拋棄後,一首醜八怪出道

變異的大黃蜂

仙鈴

紫釵恨

四合院:從當奶爸開始的紅火日子

貪吃大蘿蔔

桃花山村極品醫仙

一夜巫山雲雨

厄兆

斯蒂芬·金

穿越軍嫂威武

奢梨兒