大仲馬提示您:看後求收藏(第56章 安德烈·卡瓦爾康蒂,基督山伯爵,大仲馬,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“可以。”

“從家父手裡拿嗎?”安德烈略帶不安地問。

“是的,您可以親自向令尊要,那筆錢威瑪勳爵可以擔保。他按令尊的要求,在騰格拉爾先生那兒開了一個月支五千法郎的戶頭,騰格拉爾先生的銀行是巴黎最保險的銀行之一。”

“家父打算長住巴黎嗎?”安德烈問。

“就住幾天,”基督山答道。“他的職務原因,不便一次離開兩三個星期以上。”

“啊,我親愛的父親!”安德烈喊道,顯然很高興他這麼快就離開。

“所以,”基督山說,假裝誤會了他的意思——“所以我不再拖延你們這次難得的會面了。你做好準備去擁抱您的可愛的父親了嗎?”

“我希望您不會懷疑這一點。”

“去吧,那麼,在客廳裡,我的青年朋友,可以看見令尊正在那兒等候您。”

安德烈向伯爵深深地鞠了一躬,走進隔壁房間。基督山一直注視到看不見他了,然後按了一按一個機關。這個機關從外表看象是一幅畫。按過之後,鏡框滑開一塊兒,露出一條小縫,小縫設計得非常巧妙,從那兒可以窺見那間現在卡瓦爾康蒂和安德烈所在的客廳裡的一切情形。那位青年人隨手把門帶上,朝少校走過去,少校聽到向他走過來的腳步聲,就站起身來。“啊!我親愛的爸爸!”安德烈說,聲音很響,希望讓隔壁房間裡的伯爵聽得到,“真的是您嗎?”

“你好嗎,我親愛的兒子?”少校鄭重地說。

“經過這麼多年痛苦的分別後,”安德烈以同樣的口吻說,並瞟了一眼那扇門,“現在又重逢了,多麼讓人快活!”

“真是這樣,經過這麼多年的分別。”

“您不擁抱我嗎,大人?”安德烈說。

“可以的,如果你願意的話,我的兒子。”少校說。於是那兩個男人象在舞臺上演戲樣的擁抱起來,也就是各自把頭擱在對方的肩胛上。

“那麼我們又團圓了嗎?”安德烈說。

“又團圓啦!”少校回答。

“永遠不分離了嗎?”

“哦,關於那一點,我想,我親愛的兒子,您現在一定在法國住慣了,快把它當作你的祖國了吧。”

“實際上,”青年說,“要我離開巴黎,我真難過極了。”

“對於我,您得知道,我是不能長期離開盧卡的,所以我得儘快趕回義大利去。”

“但在您離開法國以前,我親愛的爸爸,我希望您能把那些證明我身份的必要證明檔案交給我。”

“當然嘍,我這次就是專門為這件事來的。我費了那麼大的苦心來找你——就是為了要把那些檔案交給你——我實在不想再來找一次了,要是再找一次的話,我的殘年都要耗費在這上面啦。”

“那麼,這些檔案在哪兒呢?”

“就在這兒。”

安德烈把他父親的結婚證書和他自己的受洗證明書一把搶過來,急不可待地開啟它們(在此情此景之下,他的急切是很自然的),然後十分迅速地把它們看了一遍,看得出他是常看這一類檔案的;從他臉上的表情可以看出他對檔案的內容極感興趣。他看完那些證件的時候,他的臉上洋溢位一種無比興奮的表情。他用一種最古怪的微笑望著少校,用非常純正的托斯卡納語說:“那麼義大利已廢止苦役船了嗎?”

少校身子挺得筆直。“什麼?這個問題是什麼意思?”

“因為編造這一類檔案是要吃官司的。在法國,我最最親愛的爸爸啊,只需做一半這種程度的手腳,他們就會把您送到土倫去呼吸五年監獄裡的空氣的呀。”

“請你把你的意思說明一下好不好?”少校極力做出一種莊重的神氣說。

“我親愛的卡瓦爾康蒂先生,”安德烈用一種誠懇的神態握住少校的手臂說,“你做我的父親得了多少錢?”少校想說話,但安德烈壓低了聲音繼續說,“無聊!我給你做個榜樣好使你放心,他們一年付我五萬法郎做你的兒子,因此,你能明白我決不願意不承認你做我的爸爸。”少校焦急地往四下看了一眼。“你放心吧,只有我們兩個人,”安德烈說,“而且,我們是在用義大利語談話。”

“哦,那麼,”少校答道,“他們付我五萬法郎。”

“卡瓦爾康蒂先生,”安德烈說,“你相不相信童話?”

“我以前是不相信的,但我真的覺得現在幾乎不得不相信它們啦。”

“那麼,你總該有點證據吧?”

少校從他的口袋裡摸出一把金幣來。“你看,”他說,很明白吧。”

“那麼,你認為我可以相信伯爵的許諾嗎?”

“我當然相信。”

“你真相信他會對我恪守他的諾言?”

“恪守信上的話,但同時,請記住我們必須繼續扮演我們各自的角色。我當一位慈父——”

“我當一個孝子,既然他們選定了我做你的後代。”

“你這個‘他們’是指誰?”

“天知道!我也說不出來,但我指的是那些寫信的人。你收到了一封信,是不是?”

“是的。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

前世老婆找上門

變化無窮

黑山老妖

夢入神機

快穿之我為男配送溫暖

滾金

追夢路斷,青梅做我引路人

李子愛飯糰

我被系統託管了

木恆

逆徒下山:絕色嬌妻投懷送抱

今夜火