約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(11,一先令蠟燭,約瑟芬·鐵伊,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
艾瑞卡踩下剎車,把她這輛不體面的小車子停下來。接著又往後倒了幾碼,最後把車停到合適的位置。她頗有興趣地觀察著草叢和荊豆中隱約可見的一個男士靴子的鞋底,接著又在這空曠的荒野之地沉思了一會兒。陽光灑在幾英里長的筆直白堊質街道上,街道兩旁種滿了虎尾草和海石竹。
“你可以出來了。”她說,“這附近沒有人。”
靴子的鞋底消失不見了,在灌木叢的上方出現了一個男人驚慌失色的臉龐。
“我真的是舒了一口氣。”艾瑞卡說道,“一瞬間我以為你可能死了。”
“你怎麼知道是我?我是說我出現之前,怎麼知道的?”
“沒錯。你鞋底的面上有些彎彎曲曲的線,還挺有趣,應該是之前標記價格留下的痕跡吧。你躺在父親辦公室的地板上時,我就注意到了。”
“哦,是的!當然,你就是這樣子的,是個出色的偵探。”
“而你,是個遜色的出逃者。沒人會注意不到你的腳的。”
“你沒給我多長時間。直到你的車靠近我的時候,我才隱約聽到聲音。”
“你絕對是個聾子。可憐的蒂尼,她就是郡裡的一個笑話,就像是米德薇太太的帽子,還有老達因先生的海貝藏品一樣。”
“蒂尼?”
“是的。之前她的名字叫克里斯汀娜,但是不可避免的事情發生了。你可能沒能聽到她的聲響。”
“我覺得可能是因為我睡了一兩分鐘。我——我太缺覺了。”
“是的,我也這麼想。你餓嗎?”
“這單純就是句問話呢,還是——還是說你要給我點吃的?”
艾瑞卡走到車的後面,拿出了半打麵包卷,一罐子口條,半磅黃油,還有四個西紅柿。
“我忘記拿開罐器了,”她說著,把口條遞給他,“但是如果你用打火石使勁敲蓋子的話,就會砸出一個洞來。”她從口袋裡掏出一把小刀切開一個麵包卷,然後就開始在上面抹黃油了。
“你會常常帶著食物嗎?”他語氣疑惑地問道。
“哦,一直這樣。我是個容易餓的人,而且我經常從早到晚都不在家。這是刀,把口條切成大片,然後放在上面。”她遞給他抹好黃油的麵包卷然後說著,“用完之後再把小刀給我,我要切另一個卷。”
他聽從吩咐還回了小刀,接著就又開始忙碌了,她禮貌性地忽視著他,這樣他就不用故意裝出冷漠的樣子了,因為要讓他現在裝的話實在是有點困難。
過了一會兒,他說:“我想你應該知道所有這些事都是極其不對的。”
“為什麼不對呢?”
“一方面,你是在救助一個在逃犯,這行為本身就不對,而且你是警察局長的女兒,這樣罪責就要加倍了。另一方面——這個更糟——如果我正如他們所言是窮兇極惡的罪犯,那此刻,你就身處險境了。你不應該做這些事的,你知道。”
“如果你真是個兇手,那麼對於再犯一樁案也不費什麼力氣吧,這樣就可以讓我永遠閉嘴了。”
“如果已經殺了一個人,我覺得就不會輕易停手了,畢竟到最後只要接受一次絞刑。所以你覺得不是我做的?”
“我敢肯定不是你。”
“怎麼就這麼肯定呢?”
“你下不了手。”
“謝謝你。”他感激地說。
“我可不是誇獎的意思。”
“噢!哦,我明白了。”臉上的笑容也瞬間支離破碎,“不那麼好聽,卻還是有點鼓舞人心的。喬治是你的一個祖先嗎?”
“喬治?哦。不,不是的,我最擅長的可就是說謊了。”
“那麼你今晚就要這麼幹了。除非你扔下我不管。”
“我覺得根本沒有人會找我問話的。”她說著,選擇性地忽略了他的後半句話,“還有就是,我覺得你留絡腮鬍並不合適。”
“我自己也不喜歡。我帶了剃鬚刀,但是沒有肥皂和清水的話也是白費。我想,你車裡應該沒有肥皂吧。”
“恐怕是沒有。我洗手沒像吃東西那麼頻繁。但是在瓶子裡有可以起泡的東西——大家叫它雪花蓮——之前我換方向盤的時候就是用這個洗手的。大概可以用吧。”她從車子的口袋裡把瓶子取出來,“你肯定比我之前想的要聰明得多,你知道吧。”
“是嗎?那麼實際上我有多聰明?”
“從格蘭特探長的眼前脫身的啊。父親說,他可是這個行業的佼佼者。”
“是的,我也覺得他大概是這樣。要不是碰巧得知我居然要被關起來,要不是這件可怕的事,我是絕沒有勇氣逃跑的。但事情就是這樣了,那半個小時對我來說,是最刺激不過的了。我現在終於知道生活忙得團團轉是什麼意思了。之前我只是覺得有錢,幹自己喜歡的事——一天要幹二十件不一樣的——就算是團團轉了。但是我當時果然什麼都不懂。”
“她是個好人嗎,克莉絲汀·克雷?”
他看起來有點煩躁。“你就這麼切換話題了,沒錯吧?是的,她是個極好的人。”他一時間忘記了自己的食物,“你知道她做了什麼嗎?她在加利福尼亞州給我留了一處農場,她知道我沒有錢,而且還討厭辦公室的工作。”
“是的,我知道。”
“你知道?”
“嗯,我之前聽父親和其他警察討論過。”
“哦。哦,這樣……那你還是相信我不是兇手嗎?那在你眼中,我一定是個貪便宜的人。”
“她非常美麗嗎?”
“那,你是沒見過她嘍?我是說,在螢幕上。”
“沒有,我想是沒見過。”
“我也沒有。這挺可笑的,對吧?我覺得,漫無目的地四處流浪,很容易就錯過一些電影。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。