邦妮·麥克伯德提示您:看後求收藏(第二十三章 恐怖逼近,華生手稿,邦妮·麥克伯德,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

開往倫敦的火車上,乘客不多不少,幾乎剛好滿員,在明亮的晨光中,車頭冒著蒸汽載著我們向南駛去,我在一等車廂的窗邊尋到一個位置坐下,凝視著窗外的風景,廣袤無垠的冰雪世界彷彿從另一個層面增添了車廂內的寒冷,我心如亂麻。

客戶和她的兒子的困境折磨著我的神經,貝克街221B發生的事情必定引發了傷害,然而受害人的身份、傷害的程度有待發現,正如我平時處理案件時所做的那樣,這一次我也隨身攜帶著醫療包。

我需要集中每一分力量和專注來完成後面的任務,我再次逼迫自己休息,終於被睡意征服,直到火車進了尤斯頓車站方才醒來。

我睡覺的時候,我的朋友還在不知疲倦地活躍著,他在辦案時一向以精力無窮著稱,彷彿不需要休息。下面我會暫停正常的敘述,講講福爾摩斯在送我上火車之後的幾個小時裡做了什麼,事情的經過全部是福爾摩斯後來告訴我的。

“送你到車站後,華生,我取回了我的手提箱,迅速化裝成一個蘇格蘭工人,紅頭髮、鬍子拉碴。如果傳言是真的,孤兒們真的被招進位於孤兒院附近的伯爵的工廠幹活的話,我需要證據。如果寄給邁克羅夫特的照片上的那些死去的孩子曾經是童工,那麼我必須刻不容緩地行動。

“圍繞著這位奇怪的、位高權重的伯爵發生的各種事件,背後隱藏的秘密絕對不止一個。我一直覺得埃米爾的失蹤、其他孩子的失蹤、被盜的雕像和最近的兩起謀殺是以某種方式聯絡在一起的。秘密就藏在克萊頓莊園,然而最有可能提供資訊的兩個人——佩靈漢姆夫人和‘中間人’波默羅伊——已經死了。除非能在伯爵接收雕像的時候將他逮個正著,否則他依然會逍遙法外,而且遙不可及。

“我們需要更多的證據和資料,如果我們對伯爵的懷疑是正確的,那麼到工廠去的訪客將是最不受歡迎的,然而,作為謙卑而飢渴地熱愛工作和喜歡解決難題的‘比爾·麥克弗森(1)’,我還是提出了參觀工廠的申請,就這樣,我託著帽子,恭敬謙遜地來到了工頭的接待室,等候與他見面。

“坐在塵土飛揚的等候區的木凳上,我可以透過開放式的門廊窺見領班的辦公室,那兒的第二道門後面是一個大車間,我看到了各種龐大複雜的機器的一角。

“成排的機械手臂旋轉、分割、纏繞和編織著五彩的絲線,製作奢侈的布匹——操作機器的男人和女人汗流浹背——不久即將銷售到世界各地。

“可是這裡的工人需要忍受怎樣的痛苦呢?我驚懼地看到,這些機器的奴隸不停地重複著踩踏、推拉、旋轉和穿插等動作,實際上,他們是在服侍這些彷彿來自地獄的可怕裝置,即便讓那些獲得過冠軍的運動員以他們的速度工作,也會變得疲勞不堪。這項工作所需要的高強度的重複是與人類大腦的運轉機理相悖的。

“我寧願在本頓維爾監獄踩踏車,華生,也不希望來這個工廠受罪。巨大的車間裡的機器轟鳴聲震撼著我所置身的等候區,連我腳下的地板都在跟著顫抖。

“如果工人裡面真的有孩子,那麼在我的位置顯然無法看到,他們很可能被藏起來了。過去的童工通常每天都會工作到筋疲力盡,他們住在寒冷的閣樓裡,得不到受教育的機會——待遇比奴隸好不了多少。然而現在僱傭童工已經成了違法行為,學齡兒童只能‘兼職’打零工,其餘時間必須在校學習。然而,在這個偏遠的鄉村,在伯爵這把大傘的保護下,任何事情皆有可能發生。

“我需要找到那些非法童工——如果有的話,並向他們瞭解情況。於是,我離開了人家指給我坐的木凳,徑自來到主樓層,在無人注意的情況下轉悠了好幾分鐘——因為這兒的男女工人都在全神貫注地侍候那些飢餓的機器怪獸。

“他們有的戴著帽子,有些人的頭髮用帶子扎著,穿著緊身的衣服,或者把袖口系起來,這是為了防止頭髮或者衣服捲進機器裡面,或者——求上帝憐憫他們——為了避免拖後生產的速度。儘管外面天寒地凍,那些轟隆隆的機器所製造的熱量卻足以使車間裡變得潮溼悶熱。

“走下中央過道,我看到這些奴隸面孔鐵青。一位年輕女子,不超過二十歲,正在成排的紗線之間跑前跑後,捻開纏繞線上筒上的線頭,她必須以極快的速度處理一個個的線筒,一旦步伐不穩,很有可能被機器纏住。我正看的時候,她踉蹌了一下,短暫地驚呼之後,她迅速站穩身體,馬上跑到生產線的另一頭繼續工作。

“她附近有一位老人,手腕上戴著皮袖套,一遍又一遍地把線穿進呼呼旋轉的織布機裡面,他表情痛苦,他的雙手顯然是苦痛的來源。

“車間裡主要是機器沉悶的轟鳴聲,偶爾傳來工頭或工人的叫喊,彷彿穿插著短笛呼嘯的鼓聲大合奏——其中的吵鬧喧譁足以讓任何人的耳朵失靈。

“這是一個機器組成的、蒸汽驅動的、充滿著永遠做不完的苦工的地獄。

“如你所知,華生,我並不反對技術進步,無論就理論還是實踐方面而言。以電話為例,不久的將來,我很可能會在貝克街的住所安裝一部電話。

“並且平心而論,不是每個工人都看上去痛苦愁煩,有的人就帶著一種超然的輕鬆處理自己的工作,顯然在身體和精神上都適應了他們的任務。而且,走在他們中間的時候,我稍微走神了一小會兒。

“我此前當然讀過關於提花織機的介紹,但是在這裡你可以近距離目睹這一輝煌發明的複雜運作過程。他們在大約三英寸寬、十英寸長的紙板卡上打洞,然後用線縫成長列,一塊接一塊地塞進機器,每塊紙板上都有特定的編碼,用來指揮機器將特定顏色的線定位為經紗或緯紗,從而織出非常複雜的圖案。在打孔卡片和機器的合力作用下,一塊華美的藍紅相間的花色呢料就這樣在我面前誕生了。

“我簡單地思索了一番,如果一個人可以使用這種技術來編織圖案,還有什麼行為或過程可以利用打孔的卡片來提高效率呢?能否將複雜的操作編寫成程式碼,按照程式碼在卡片上打孔,然後讓卡片指揮機器來重複這些操作呢?這樣或許能夠解決機械在重複進行多次精密運算時面臨的難題和挑戰?

“當然,就我的本行而言,最複雜的情況莫過於各種微小的細節及其意義纏繞在一起,需要將它們一一解開。可是,推理和歸納的過程難道不能由蒸汽推動的無機材料來實現複製嗎?也許有朝一日,這樣的機器最終可以模擬人類的思維和行動。

“被這些思想深深吸引,我差點忘記了此行的目的。一個孩子的哭聲把我引到車間的角落裡,那兒有四個男孩是和別的工人隔開幹活的,他們站在成排的巨大線軸前,忙碌地給生絲加捻——把線筒之間的長線擰成可以用來紡織的形狀。其中一個男孩站在後面,正在哭泣,一根手指上湧出了鮮血。

“一個魁梧的男人從附近走過來,抓住男孩受傷的手,猛地拽到自己眼前看了一下,然後便湊近男孩冷笑起來。‘你想讓大家都注意你,趁機偷個懶,對嗎?’他惡狠狠地說。‘那你就試試看!’

“男人號叫一聲,從衣袋裡掏出一塊骯髒的手絹。令我噁心的是,他用那塊手絹把孩子的手指捆得緊緊的,男孩疼得再次哭了出來。他把孩子朝成排的線軸上甩過去,孩子摔倒在地板上。‘回去工作,你這寄生蟲。今晚沒你的飯了。’

“我暗自發誓,一旦拿下了博登和伯爵,我要立刻把這裡的情況告知倫敦。

“‘你!’一聲高亢的尖叫壓過了機器的轟鳴,‘你,麥克弗森!’

“我順著長過道兩旁的木頭和金屬野獸組成的森林看過去,發現讓我在辦公室等候的工頭正在指著我。我歉意地聳聳肩,假裝做出迷路的樣子。

“但工頭憤怒地打了個手勢,兩名大塊頭的工人自他身後向我衝來。看來現在不是談判的時候,所以我轉身就跑。

“大車間的盡頭有兩扇門,第一扇上了鎖,眼見追兵靠近,我迅速開啟第二扇門,它通向一小段狹窄的樓梯。

“我踩著陡峭的木臺階向下跑,木板在我腳下吱嘎作響,我來到一扇門前,它從我這邊鎖上了,我拉開門閂,衝了進去,心中清楚我很可能鑽進死衚衕,但眼前的事實好像比較樂觀。

“門裡面似乎是個儲藏室,陰冷潮溼,堆放著巨大的麻袋包,包裡捆著生絲。我砰的一聲把門關上,用一把椅子卡住門閂,環顧四周尋找逃生方式。遠端的一塊骯髒的玻璃窗格在隱約閃光,我穿過大麻袋包之間的狹窄過道跑了過去,周身塵土飛揚,我趕緊迅速透過。

“追兵到了門口,我能聽到他們的動作和吶喊,門閂被椅子撞得叮噹作響。

“窗戶是密封的,我四處尋找可以破窗的東西,結果驚訝地發現一個小男孩藏在陰影之中,坐在一堆破舊的毯子上,好奇地看著我,他看上去頂多十一二歲。

“‘你好,’他說,‘請你救救我。’

“門依舊在響。

“男孩舉起一條細瘦的胳膊,它被銬在牆上的一隻鐵環上。我很快發現,他旁邊還有幾個環,地上有個破毯子和稻草鋪的窩,毯子底下有一隻破襪子做的動物玩具,骯髒不堪。

“孩子們在這裡被當成奴隸使喚,華生,你知道我不是一個多愁善感的人,但這一切簡直不可想象。

“門又震動了一下,我聽到那些聲音變小了。

“孩子抬頭望著我。‘我可以幫助你。’他勇敢地說。一綹髒乎乎的棕色頭髮把他的眼睛擋住了一部分。

“無論他能否幫助我,我都不會丟下他不管。我走近他,從我的工具包裡拿出撬鎖工具。

“‘你是在受罰嗎?’我問。

“‘我們就在這裡睡覺。但今天我是在這裡受罰的。’

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生狂野時代

一三五七九

夏日庭院(夏日的庭院)

湯本香樹實

殿下萬福

簫九六

食醫小店

菩提守望

一夜成了大富豪,前女友都氣瘋了

穿越星辰大海

桃運鄉村小仙醫

w33