納蘭性德提示您:看後求收藏(沈休文東園①,一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

暮出石城東②,青郊行迤邐③。縱橫阡復陌,村舍炊煙起。落日隱遠峰,霞雯蔚成綺④。駸駸驟歸騎⑤,林鴉鳴未已。折柳舊樊圃⑥,蔬藥種靃靡⑦。荊扉臨曲碕⑧,淮水綠⑨。蘿徑足幽尋⑩,茅亭可延佇⑪。清風為我客⑫,皓月為我主⑬。信宿即吾廬⑭,乾坤皆逆旅⑮。

【箋註】

①沈休文:南朝史學家、文學家沈約,字休文,出身於門閥士族家庭,少時篤志好學,博通群籍,擅長詩文。仕宋齊梁三朝,後梁武帝稱帝,官至尚書令,領太子少傅。與謝脁一樣,沈約所作詩歌亦屬永明體,且“長於清怨”。這一點在其山水詩和離別哀傷詩中體現尤為突出。東園:沈約自家的一處莊園,位於建康,今南京鐘山東。沈約曾作五言詩《宿東園》。

②石城:即古城“石頭城”。石頭城,又名石首城,故址在今南京市清涼山。此古城本為楚國金陵城,漢建安十七年(212),孫權重築改名。古城負山面江,南臨秦淮河口,當交通要衝,六朝時為建康軍事重鎮。唐以後,城廢。《文選·謝靈運〈初發石首城〉詩》李善注引伏韜《北征記》:“石頭城,建康西界臨江城也,是曰京師。”

③青郊:春天的郊野。南朝齊謝朓《和徐都曹出新亭渚》:“結軫青郊路,回瞰蒼江流。”迤邐:緩緩前行的樣子。

④雯:形成花紋的雲彩。《古三墳·形墳》:“日雲赤曇,月雲素雯。”蔚(wèi):雲氣瀰漫的樣子。《詩·曹風·候人》:“薈兮蔚兮,南山朝。”毛傳:“薈、蔚,雲興貌。”綺(qǐ):有花紋的彩錦。

⑤駸駸:馬疾速賓士的樣子。晉陸機《輓歌》之一:“翼翼飛輕軒,駸駸策素騏。”

⑥折柳:古人離別時,有折柳枝相贈之風俗。樊圃:扎有籬笆的園圃。語出《詩·齊風·東方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”

⑦靃(huò)靡:指草木類茂密的樣子。

⑧荊扉:即柴門。碕(qí):曲折的河岸。《文選·謝靈運〈富春渚〉詩》“臨圻阻參錯”李善注引《埤蒼》:“碕,曲岸頭也。碕與圻同。”

⑨:同“瀰瀰”。水滿溢的樣子。宋黃庭堅《放言》詩之五:“羅網翳稻粱,江湖水瀰瀰。”

⑩蘿:指松蘿,或雲女蘿。蔓生植物。色青灰,緣松柏或其他喬木而生,亦間有寄生石上者,枝體下垂如絲狀。

⑪延佇:停留,逗留。

⑫清風:清涼的風。

⑬皓月:即明月。

⑭信宿:連宿兩夜。《詩·豳風·九罭》:“公歸不復,於女信宿。”毛傳:“再宿曰信;宿,猶處也。”

⑮乾坤:即天地。逆旅:客舍,旅館。《左傳·僖公二年》:“今虢為不道,保於逆旅。”杜預注:“逆旅,客舍也。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生制霸科技

上網只為了等你

皇后只想混吃等死

糰子來襲

穿越之寡婦丫鬟

南極藍

都市之全能苟婿

戚少

來我懷裡躲躲

歲見

最後的駐京辦

洪放