納蘭性德提示您:看後求收藏(又,一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
客從東方來,叩之非常流①。自雲發扶桑②,期到海西頭③。白日當中天④,浩蕩三山秋⑤。迴風忽不見⑥,去逐靈光遊⑦。燭龍莫掩照⑧,使我心中愁。
【箋註】
①叩:詢問;打聽。非常流:謂非俗常之人。明左國璣《別南塘子》:“聞君高誼非常流,意氣傾倒山為投。”
②扶桑:神話中的樹名。傳說日出於扶桑之下,拂其樹杪而升,因謂為日出處。《楚辭·九歌·東君》:“暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑。”王逸注:“日出,下浴於湯谷,上拂其扶桑,爰始而登,照曜四方。”
③海西頭:指揚州。語出隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭。”唐李白《東武吟》:“白日在高天,回光燭微躬。”
④中天:天空;天頂。
⑤三山:傳說中的海上三神山。晉王嘉《拾遺記·高辛》:“三壺,則海中三山也。一曰方壺,則方丈也;二曰蓬壺,則蓬萊也;三曰瀛壺,則瀛洲也。”
⑥迴風:旋風。
⑦靈光:神異的光輝。
⑧燭龍:古代神話中的神名。傳說其張目(亦有謂其駕日、銜燭或珠)能照耀天下。《山海經·大荒北經》:“西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其視乃明,不食不寢不息,風雨是謁。是燭九陰,是謂燭龍。”《文選·謝惠連〈雪賦〉》:“若乃積素未虧,白日朝鮮,爛兮若爥龍銜燿照崑山。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。