納蘭性德提示您:看後求收藏(又,一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
寒沙連雲起①,遙空白雁落②。之子方從軍③,深閨竟寂莫④。天遠豈知返,路阻長河絡⑤。北風吹瘦馬⑥,鐵衣不堪著⑦。從軍日未久,朱顏鏡中削⑧。悠悠復悠悠⑨,人生胡不樂⑩。
【箋註】
①寒沙:寒冷季節的沙灘。
②白雁:體色純白,似雁而小的候鳥。古時多用作贄禮。宋孔平仲《孔氏談苑·白雁為霜信》:“北方有白雁,似雁而小,色白。秋深至則霜降,河北人謂之霜信。”
③之子:這個人。
④寂莫:沉寂,無聲,同“寂寞”。
⑤路阻:路難走,險阻。《詩經·秦風·蒹葭》:“溯洄從之,道阻且長。”《古詩十九首·行行重行行》:“道路阻且長,會面安可知?”長河絡:指在內蒙寧夏段,黃河支流所呈現的網狀分佈。長河,黃河。漢應瑒《別詩》之二:“浩浩長河水,九折東北流。”
⑥瘦馬:瘦弱的馬匹。唐杜甫《瘦馬行》:“東郊瘦馬使我傷,骨骼硉兀如堵牆。”
⑦鐵衣:古時士兵用鐵片製成的戰衣。《木蘭詩》:“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。”
⑧朱顏:指人的面容。削(xiāo):形容面容消瘦。
⑨悠悠復悠悠:唐溫庭筠《雜曲歌辭·西洲曲》:“悠悠復悠悠,昨日下西洲。”
⑩胡不:何不。《詩·鄘風·相鼠》:“人而無禮,胡不遄死?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。