納蘭性德提示您:看後求收藏(又,一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
美人臨殘月①,無言若有思。含顰但斜睇②,吁嗟憐者誰③。予本多情人,寸心聊自持④。浩歌幽蘭曲⑤,援琴終不怡⑥。私恨託遠夢⑦,初日照簾帷⑧。
【箋註】
①殘月:將落的月亮。明戴冠《南柯子》:“清夜臨殘月,黃昏對久暉。”
②含顰:女子皺眉,哀愁時的表情。斜睇(dì):斜著眼看。
③吁嗟:表示憂傷或有所觸動。
④寸心:舊時因認為心的大小當在方寸之間,故名。此處當指心事。聊(liáo):姑且,勉強。《詩·檜風·素冠》:“我心傷悲兮,聊與子同歸兮。”鄭玄箋:“聊,猶且也。且與子同歸,欲之其家,觀其居處。”自持:自我剋制。
⑤浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。幽蘭曲:古琴曲名。傳說孔子周遊列國,無人重用,歸途見蘭花盛開於幽谷,感嘆自己生不逢時,如蘭花與野草叢生在一起,遂彈琴作《幽蘭》曲。
⑥援琴:持琴,彈琴。不怡:不樂,不開心。
⑦私恨:私下懷恨或結怨。遠夢:思念遠方人的夢。
⑧初日:剛升起的太陽。簾帷:簾幕。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。