孤山釣雪提示您:看後求收藏(第196章 奔赴戰場,君臨法蘭西,孤山釣雪,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
拿破崙走到哪兒萬歲就跟到哪兒。
這才1792年,自己這已經在享受三皇會戰的時候的拿破崙的待遇了,等到了1800年以後,都不敢想情況會怎樣。
安寧經過了精準射手連,來到另一支部隊旁邊,這支部隊也高呼起來:“將軍萬歲!”
安寧只能無奈的揮手致意。
※※※
這個時候,安寧附近還有一支義大利人組成的紅杉部隊在行進。
少年巴茲聽到法國人那邊的喊聲,疑惑的回頭:“他們在喊什麼?”
法軍自然喊的是法語,義大利的少年聽不懂。
旁邊大鬍子:“大概是在喊將軍萬歲。他們總這樣。”
巴茲有些興奮的說:“所以我們就快能看到弗羅斯特將軍了?”
“應該是吧。”
巴茲忍不住回頭:“他會是什麼樣的人?我聽說他異常的高大,彷佛阿爾卑斯山的山怪一樣。”
周圍的義大利人都哈哈大笑起來。
“你還不如說他長著一個獅子腦袋。”
巴茲:“什麼是獅子?”
“你不知道什麼是獅子?就是一種勐獸,臉旁邊全是絨毛,就跟長了絡腮鬍子一樣。”
巴茲正在想象那種動物的模樣,將軍閣下騎著馬經過紅杉軍的旁邊。
有人用義大利語高呼:“將軍閣下,我們什麼時候能痛打奧地利人啊?”
將軍笑了,扭頭用標準的義大利語回答:“就快了!可能是明天,也可能後天!”
將軍旁邊一個個子矮小的軍官介面道:“我們現在就在奔向戰場,你們肯定能痛打壓迫你們的奧地利人的,我保證。”
這個矮小的軍官的義大利語,發音有點怪怪的。
巴茲聽見身邊的絡腮鬍子大叔說:“這個軍官的義大利語,怎麼一股科西嘉的口音?”
巴茲疑惑的問:“科西嘉在哪兒?”
“在海上,是個又窮又破的小島,以前屬於熱那亞,後來被熱那亞人賣給了法國。”
絡腮鬍子撇了撇嘴,又回到原來的話題上:“將軍閣下的義大利語,倒是非常標準的米蘭口音,他絕對在米蘭待過,也許還是哪個大貴族的座上賓。”
“可是他不是把大貴族都吊死了嗎?”巴茲疑惑的問。
“是啊,聽說他在巴黎,就有個綽號叫貴族殺手呢。”
這時候旁邊有人開口道:“我聽說啊,將軍閣下在從軍之前是個皮匠呢!”
“胡說!”絡腮鬍子怒道,“哪兒有這麼有學問的皮匠?”
“我倒是聽說,將軍是奧爾良公爵的私生子,寄養在皮匠家裡吶!”
“什麼?那不就是說,他是現在法國國王的哥哥?”
“淨瞎說,將軍其實是現在法國國王的小舅子!”
紅杉軍們七嘴八舌的爭論起來,而巴茲都沒有在聽,他目光追隨著逐漸遠去的將軍,讚歎了一句:“真好啊。我也想當這樣的英雄,被人山呼萬歲!”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。