遇牧燒繩提示您:看後求收藏(第一百七十一章 漫長的復活節(完),美漫:開局指導蝙蝠俠,遇牧燒繩,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

飛中文. 中文域名一鍵直達

“我的父親是個暴君,一個不容許任何人質疑他的獨裁者,我費盡心思達成他的要求,成為一個完美的繼承人,但他依舊對我有所防備,什麼也不願意告訴我。”

“我明明知道,他能統治哥譚地下這麼多年,不光是憑藉他的能力和智慧,我知道……”

“他不是真正的哥譚之王,在暗中掌控哥譚的另有其人,一個神秘的組織,一個偉大的組織……”

蝙蝠俠沉默的看著阿爾貝託,阿爾貝託臉上肌肉的走向完全改變了,就像一個蝙蝠俠從來沒見過的陌生人,他敘述這些事的語氣帶著怨恨和憤懣,這也是蝙蝠俠從來沒在伊文斯的語氣中聽到過的情緒。

“但在伊文斯口中,教父並非如此。”

“他?他懂什麼?是啊……他是卡邁恩完美的兒子,卡邁恩把他造出來,無非就是因為覺得我不夠完美……”

“所以你的死到底是怎麼回事?”

阿爾貝託冷哼一聲,他低頭看了一眼,教堂的裂口之內,似乎沒有他想要的反應,於是,他像是打時間一樣,對蝙蝠俠說“”我無意之間瞭解到,哥譚是一座無法被拯救的城市,不屬於這裡的人終會離開。”

“這一切都是因為一個在暗中掌控哥譚的偉大組織,他們控制著這座城市,讓這座城市為他們的意願而轉動。”

“教父?那不過只是苟延殘喘的倖存者,他從來就沒統治過哥譚,他在和這個勢力的對抗中失敗了,是這個神秘組織放過了他,他才能成為教父。”

“在一次和他的爭吵中,他無意間透露了有關這個組織的線索,我暗地裡追查無果,卻在無意間接觸到了他們的信徒。”

“那是我從未見過的偉大黑暗力量……”阿爾貝託的語氣中開始透露出狂熱,他說“祂的羽翼一直庇佑著這座城市,我們都將為他拜倒……”

“於是,你就加入了這個組織?”

“不,不……”阿爾貝託有些神經質的說“他們不允許我加入,我不明白……”

在他癲狂的自言自語中,蝙蝠俠彷彿看到,他的背後站著一群黑色的夜鴞,他們竊笑著,在阿爾貝託的耳邊對他說“你是反抗者的後代……你必須贖罪,替你的血脈贖罪……去吧,去吧……”

阿爾貝託又半跪到了地上,他開始渾身顫抖,語氣變得含糊不清,似乎既怨恨又恐懼,他說“他們給了我一把刀,一把堅硬又鋒利的刀,我用它刺向了……”

阿爾貝託的語氣開始變得痛苦,就好像他所訴說的一切,都和他記憶中不同。

“你想殺了你父親?”蝙蝠俠問,

“不,我沒有……我只是要贖罪,我要……”

“你就是想殺了他,不過最後你失敗了,對嗎?”

阿爾貝託的語氣,又變得充滿不甘和怨恨“卡邁恩顯然對我早有防備,我動手晚了!”

“然後他就殺死了你,創造了伊文斯?”

“不是他,是那個……”阿爾貝託停頓了一下,有些艱難的說“是那個神父,他們是一夥的,他們什麼都知道……”

“看來,那的確是一出鬧劇,法爾科內的長子根本就沒死,只是換了個身份。”

“但我有些奇怪,這怎麼可能瞞得過所有人?你們的外貌一模一樣,年齡也一樣,總會有人認出來吧?”

但剛說完這句話,蝙蝠俠就反應過來了,他說“那場葬禮?”

“……沒錯,卡邁恩邀請了所有親眼見過我的人,參加了我的葬禮,然後,他們都死了,包括那個小科波特的父親。”

“和雨傘無關嗎?”蝙蝠俠自言自語道。

阿爾貝託冷笑了一聲說“看來,你知道的很多。”

“恰恰就是和雨傘有關,你以為卡邁恩對他們一無所知?你錯了……沒有人比教父更瞭解他們,但他從來不說。”

“卡邁恩鑽了空子,他對一批雨傘的原料動了手腳,讓傘將沒法按時交貨,又在一個雨天,把所有人都叫去,於是他們就都死了。”

“他聲稱那個蠢貨是我的弟弟,從小和母親生活在國外,於是他就取代了我,成了教父的幼子。”

“在很長一段時間內,我的確是死了,存在的只有伊文斯。”

“他成了個虔誠的教徒,經常跑到教堂禱告,但他卻不知道,這正是卡邁恩為了讓我徹底消失,才動的手腳。”

“那個神父有著出常人的力量,我不知道那是什麼……但他似乎真的能影響人的精神。”

“伊文斯每和他接觸一次,人格就會變得更穩固,而阿爾貝託就會慢慢消散。”

“但幸運的是……”阿爾貝託露出了一個笑容,說“在這次災難中,教堂被毀壞了,那個神父不得不離開,伊文斯已經很久沒有向他禱告了。”

“於是你就復活了?”

“最開始,我還不能單獨掌控這具身體活動,只有模糊的意識,但我才是這具身體真正的主人,很快,我就可以在伊文斯睡著時掌控這具身體了。”

“我有事要做,為了不讓其他人現,我設法控制了謝頓。”

“但最後你殺了他,為什麼?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

奇門下山神醫

月華風柔

妃子令,冥王的俏新娘

綠依

承歡記(承歡記原著小說)

亦舒

九龍抬棺

張家四叔

山村草垛三人轉

風吹鐵樹

剛果之行

安德烈·紀德