阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(勞瑞斯頓花園街慘案,福爾摩斯探案全集:血字的研究,阿瑟·柯南·道爾,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我同伴的理論又一次透過實踐得到了證明。我承認,我為之大吃一驚,而且對他的分析能力也更為欽佩了。但是我依然有些懷疑,擔心這是他預先安排好的圈套,僅僅是為了捉弄我一下;至於捉弄我的目的何在,就無法理解了。當我盯著他看的時候,他已經將信看完了,看他兩眼有些出神,好像有什麼事。

我問道:“你是怎麼看出來的呢?”

他粗聲粗氣地反問:“什麼?”

“你是怎麼得知他是個退伍的海軍陸戰隊中士的?”

“現在沒工夫說這些小事,”他粗魯地回答,之後又微笑著說,“原諒我的無禮,華生,我的思路剛才被打斷了,這不要緊。對了,你真看不出他原先是海軍陸戰隊的中士嗎?”

“我看不出來。”

“其實這件事還是比較容易瞭解的,但是如果想讓我說清楚是怎樣瞭解到的,卻不那麼簡單。如果要你證明二加二等於四,是不是會覺得有些困難?但你卻心知肚明,知道事情的確如此。我隔著街就發現了那人手背上刺著的藍色大錨,那是海員的標記。另外他的舉止也很有軍人的特點,留著軍人常見的絡腮鬍子。所以我說他是個海軍陸戰隊員。而且他給人的感覺是有點兒高傲自大,還帶著發號施令的神氣。你一定也看出他那副昂首揮杖的神態了吧。從外表來看,他是一個穩健莊重的中年人。根據以上情況,我就能夠斷定他在海軍服過役,而且還是個中士。”

我情不自禁地稱讚道:“這簡直太神奇了!”

“沒什麼好驚訝的。”福爾摩斯說。但是我從他的表情中可以看出來,他實際上也因為見到我那種驚訝和欽佩的神情而感到非常高興。

“剛剛我還說這裡沒有罪犯,看看這個,看來我說錯話了。”說著,他把剛才送來的那封簡訊扔給我看。

“天哪,”我草草地瞥了一眼,就不由得叫了起來,“這太可怕了!”

福爾摩斯卻很鎮靜地說:“你能大聲地替我把信念一遍嗎?這件事看來真是不同尋常。”

下面就是我所念的那封信的內容:

親愛的福爾摩斯先生:

昨天夜裡,在布瑞克斯頓路的勞瑞斯頓花園街3號發生了一起兇殺案。今天凌晨兩點左右,巡邏警察忽然發現那裡有燈光,因為那座房子向來沒有人居住,所以懷疑出了什麼情況。那個巡警發現房門大開,前廳裡孤零零地躺著一具男屍。屍體衣著齊整,口袋裡裝著名片,上面寫著“克利夫蘭人,伊瑙克·J.德雷伯”等字樣。沒有被搶劫的跡象,也沒有發現其他任何可能致死的原因。屋子裡發現了幾處血跡,但是死者身上並沒有發現傷口。我們無法解釋死者是怎樣進入空屋的,所以對此案感到非常棘手。希望您能夠在十二點之前到達現場,我會在這裡恭候。在您到達之前,現場的一切都將保持原狀。如果您來不了,也一定要告知我們詳情,如蒙指教,我們會感激不盡。

特白厄斯·葛萊森敬上

福爾摩斯說:“這個葛萊森,在倫敦警察廳中可以說是首屈一指的幹練人物。還有一個雷斯垂德,他們倆都算是那堆蠢貨裡的佼佼者。這兩個人也算是精明強幹、眼明手快了,但卻總是因循守舊,而且守舊得還相當嚴重。他們兩人之間還勾心鬥角,就像兩個爭風吃醋的婦人一樣相互猜疑。要是這兩個人都負責這件案子的話,那就等著看笑話吧。”

我對福爾摩斯的舉動感到非常驚訝,因為他居然還在不慌不忙、若無其事地談這些東西。於是我大聲對他喊道:“我去給你叫輛馬車吧,現在可是一分鐘也不能耽誤啊!”

“我連去不去還沒想好呢。我真是世界上少見的懶蟲,但是那隻限於我的懶勁兒上來的時候,而另一些時候,我可是非常敏捷的呢。”

“什麼?這個機會難道不是你一直盼望的嗎?”

“我的朋友啊,這和我有什麼關係呢?要是我把這個案子整個兒都解決了,我完全可以預料到,葛萊森和雷斯垂德那些人是肯定會把功勞全部據為己有的。而之所以如此,就是因為我不是官方人士。”

“但是現在是他在向你求助呀。”

“是的。當著我的面,他會承認自己技不如人的;可是他寧願把舌頭割掉,也絕不會在任何第三個人的面前承認這一點的。雖說是這樣,咱們還是要去瞧瞧。我完全可以自己就把這個案子破了。即使我什麼都不做,也可以拿他們開開心,走吧!”

他非常匆忙地披上大衣,看樣子就知道他已經躍躍欲試了,那種激動的心情是無法用無動於衷和消極冷淡去掩飾的。

他對我說:“快戴上帽子。”

“你要我一起去嗎?”

“要是你沒有什麼別的事的話,那就來吧。”一分鐘後,我們坐上一輛馬車,匆忙地趕往布瑞克斯頓路。

清晨籠罩在一片陰霾的濃霧之中,屋頂上瀰漫著一層灰褐色,幾乎和下面那泥濘的街道是一個樣子。我的同伴看起來興致很高,自顧自地大談特談義大利克雷莫納[1]提琴和斯特拉地瓦利[2]提琴以及阿瑪蒂[3]提琴之間的區別,而我只是靜靜地聽著,沒有說一句話,因為天氣沉悶而任務又令人傷感,這些都使得我情緒消沉。

後來我終於將福爾摩斯在音樂方面的議論打斷,我說:“看起來你好像並沒有考慮眼前的這件案子。”

他回答道:“我連一點兒資料都還沒有呢。如果還沒有掌握全部的證據,就先作出假設,那一定會犯巨大的錯誤。我可不想使判斷出現誤差。”

“很快你就能得到材料了。”我一邊說,一邊指給他看,“如果我沒有弄錯的話,前面那裡就是布瑞克斯頓路,出事的房子就在那裡了。”

“沒錯。車伕,停車,快停下來!”馬車離那所房子還有一百碼左右的時候,他就堅持下車,於是那一段剩下的路,我們是步行過來的。

勞瑞斯頓花園街3號,給人的第一印象就是一座凶宅。這裡有四幢房子連在一起,離街比較遠,其中的兩幢住著人,另外兩幢空著,那個3號就是空著的。空房靠近街道一面有三排窗子,因為長時間沒有人居住,看上去非常蕭條。玻璃上落滿灰塵,貼滿了“招租”的廣告,讓人想到白內障。每幢房子的前面都有一個小花園,花園將這幾幢建築和街道隔開。小花園裡有一條用石子兒和黏土鋪成的黃色小路;因為昨夜下了一場大雨,現在到處都泥濘不堪。花園的外面是矮牆,大約有三英尺高,牆頭上還裝著木柵。一個身材高大的警察正倚牆站著,幾個閒人圍在那裡,正抻著脖子向裡面張望著,希望能夠看到屋中的情景,但是一無所獲。

我以為福爾摩斯一定會馬上衝進屋去,立刻展開工作來調查這個神秘的案件。但是他看起來卻並不著急,反而顯得漫不經心。在如今這種情形下,我覺得他未免有點兒裝模作樣了。他徘徊在人行道上,一會兒注視著地面,一會兒又抬起頭凝視天空和房子以及牆頭上的木柵,看起來很是茫然。這樣一番觀察之後,他慢慢地走上小路,更確切地說,他是踩著路邊的草地走過去的,同時目不轉睛地巡視著小路。有兩次他停下了腳步,其中一次我竟然看見他露出了笑容,而且還聽到他歡呼了一聲,好像非常滿意的樣子。在這滿是泥濘的小路上,留著許多腳印,但是因為出入忙碌的警察從上面踩過,我實在不清楚我的同伴怎麼還指望從這上面找出什麼線索來。但是那時的情景我到現在都不能忘記,那次他是那麼出奇地證明了自己對事物敏銳的觀察力,所以我確定他已經看到了許多我看不見的東西。

走到房子門口的時候,一個有著淺黃頭髮和白皙面龐的大個子過來迎接我們,他手中還拿著筆記本。這個人熱情地跑過來握住我同伴的手說:“真是太好了,你終於來了。這裡的一切都保持原狀,一點兒都沒被動過。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

瘋批王爺心慌了,王妃她要做女帝

蘇書

嫌我窮分的手,我娶她你後悔啥

深海尋舟

我有金手指[快穿]

傳山

我成了重生大佬們的初戀

酒釀雪

重生2010:我靠靈魂擺渡賺錢

睡不著丫

只唱給你聽

卿白衣