阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(第二塊血跡,福爾摩斯探案全集:第二塊血跡,阿瑟·柯南·道爾,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我原來的打算是在發表了《格蘭其莊園》後就不再繼續把我的朋友歇洛克·福爾摩斯先生那些輝煌的事蹟寫出來了。其中的原因並不是缺少素材,因為沒有使用的案例還有幾百個之多;讀者也並沒有對這位傑出人物的優秀品格和獨特的辦案方法失去興趣。原因其實是福爾摩斯先生不希望再繼續發表他的經歷。其實,將他的事蹟記錄下來是有利於他的偵緝工作的,但是他堅持要離開倫敦,去蘇塞克斯丘陵地帶研究學問並養蜂,所以很不願意他的經歷繼續發表出來,並且一再叮囑要我尊重他的意思。我告訴他,我已經向讀者作了說明,就在《第二塊血跡》發表之後將故事結束,而且在全書的結尾講這樣一個重要的國際性案件,真的是太恰當了。所以,我最後在他的同意下,將這個事件小心謹慎地講給公眾聽。在講述的過程中,可能有些細節不是很清楚,這是因為我有不得不有所保留的苦衷,請公眾諒解。

在某一年秋天——請讀者原諒不能講明年代,一個星期二的上午,我們貝克街的簡陋住所裡來了兩位歐洲聞名的客人。一位是有名的倍稜格勳爵,他曾兩次擔任過英國首相。他有著高高聳起的鼻樑兒,兩眼發出炯炯的光,相貌非常威嚴。另一位面目清秀,但膚色黝黑,舉止很文雅,他還不到中年,但看起來閱歷很廣。他就是處理歐洲事務的大臣崔洛尼·侯普,被認為是英國政治家中最有前途的人。他們兩位在堆滿檔案的長沙發椅上並肩坐下,神色憂慮而焦急,這說明他們來到這兒,一定是有要緊的事。首相的雙手青筋凸起,將雨傘的象牙柄緊緊地握住,他看看我又看看福爾摩斯,無限的憂愁浮現在他憔悴、冷漠的臉上。那位歐洲事務大臣有時捋捋鬍鬚,有時又摸摸錶鏈墜兒,顯得心神不定。

“福爾摩斯先生,我在今天上午八點鐘發現自己丟失了重要的檔案,立即通知了首相。在首相的建議下,我們馬上就來找你了。”

“您和警察說了嗎?”

首相說話時顯得迅速而又果斷,大家都知道,他一講話就這樣。“沒有。我們不可以這樣。告訴警察就相當於把檔案公之於眾,這是我們不希望看到的。”

“先生,為什麼要這樣呢?”

“因為這是個非常重要的檔案,公之於眾後很容易,也可以說很可能會使歐洲形勢變得複雜。甚至可以說它完全決定了戰爭與和平的問題。追回檔案一事,一定要絕對保密,否則就沒有意義了,因為公佈檔案的內容就是盜竊檔案的目的。”

“我懂了。崔洛尼·侯普先生,請您把檔案丟失時的情況準確地敘述一下。”

“好的,福爾摩斯先生,這用不了幾句話。我們六天以前收到一位外國君主寄來的一封信。這封信非常重要,所以我沒敢放在保險櫃中,而是每天都帶到我白廳住宅街的家中,放在臥室的檔案箱裡鎖好。昨天晚上它還在那裡,就在我換完衣服吃晚飯時,開啟箱子還看見了那封檔案。可是今天上午它就丟失了。整個夜裡,檔案箱都在我臥室梳妝檯的鏡子旁邊,我和我的妻子睡覺都很輕。我們兩個人都能確定沒有人在夜裡進到屋中,然而檔案卻找不到了。”

“您吃晚飯時是幾點鐘?”

“七點半。”

“您睡覺前都做了些什麼?”

“我一直坐在外屋等我出去看戲的妻子回來,我們進臥室睡覺時已經十一點半了。”

“也就是說,有四個小時沒人看守放在那裡的檔案箱。”

“只有在早晨我自己的僕人和我妻子的女僕可以進屋,任何人在其他任何時間都絕不允許進屋。這兩個僕人都很可靠,已經在我們這裡工作了相當長的時間。此外,他們兩個人都不可能知道我將比一般公文更重要的東西放在了檔案箱裡。”

“這封信都有誰知道呢?”

“家裡一個知道的人都沒有。”

“您的妻子一定知道吧?”

“不,先生。我是在今天上午丟了這封信後才告訴她的。”

首相點了點頭表示讚許。

他說:“先生,我早就知道您有很強的責任感。我深信為這樣一封重要信件保密是比家庭中的個人情感更重要的事。”

歐洲事務大臣點了點頭。

“您過獎了。今天早晨以前關於這封信的一個字我都沒有和妻子提起過。”

“她能猜到嗎?”

“不,她不會,誰都猜不出來。”

“您曾經丟過檔案嗎?”

“沒有,先生。”

“在英國知道有這樣一封信的還有什麼人呢?”

“昨天將此事通知了各位內閣大臣,保密是每天內閣會議都會強調的,首相還特別在昨天的會上鄭重地提醒了大家。天啊,幾個小時之後我自己便把這封信弄丟了!”他用手揪著自己的頭髮,顯得特別懊喪,使他那英俊的面容也變得極其難看。我們猛然看出他這個人為人很熱忱、容易衝動而且特別敏感。隨後,那種高貴的神情再次出現在他的臉上,他的語氣溫和起來。

“除了內閣大臣,知道這封信的還有兩名或三名官員。福爾摩斯先生,我可以保證知道此事的人在英國再也沒有了。”

“但是在國外呢?”

“我相信國外不會有除寫信人以外的人見過這封信。我深信寫信人沒有把這封信告訴他的大臣們,這件事在辦理時沒有經過通常的官方渠道。”

福爾摩斯思考了一會兒。

“先生,我不得不請您講一下這封信的中心內容,這封信丟失後為什麼會造成如此嚴重的後果?”

這兩位政治家迅速用眼色進行了一次交流,首相緊緊地皺著濃眉說:“信封既薄又長,是淡藍色的。信封上面有紅色的火漆,有蹲伏的獅子的印記蓋在漆上。收信人的姓名寫得很大也很醒目……”

福爾摩斯說:“您說的都是些很值得重視的重要情況,可是我為了調查清楚,免不了追本溯源。信裡寫了什麼內容?”

“是些最要緊的國家機密,我不能對你說,而且我覺得也沒有必要講。如果你能施展你的本領將我所說的信找到,國家會獎賞你,我們將會在我們的許可權內最大限度地給你報酬。”

歇洛克·福爾摩斯微笑著站起了身。

他說:“在英國,你們二位是最忙的人,可是我這個小小的偵探也很少有閒暇的時間,我這兒來訪者也很多。對於這件事情我表示遺憾,我幫不了你們,再談下去也是浪費時間。”

首相馬上站了起來,兩道兇光從深陷的眼睛裡射出,這種兇光可以使全體內閣大臣都望而生畏。他說:“這樣對我說話……”然後,他忽然將自己的滿腔怒火壓了下去,再次坐了下來。我們在一兩分鐘的時間裡都靜坐著,沒有人出聲。這位高齡的政治家聳了聳肩,說道:“你是對的,福爾摩斯先生,我們接受你的條件了。只有對你完全信任,你才可以採取行動。”

那位年輕的政治家說:“我認為您是對的。”

“我對你和你的同事華生大夫都很信任,所以我對你們講出事情的全部。我也相信你們的愛國心是強烈的,因為一旦將這件事暴露出去,我們國家便會遭到意想不到的災難。”

“您可以大膽地相信我。”

“一位外國君主很憤慨地寫了這封信,他認為我國殖民地的發展太快了。信是在匆忙之中寫成的,並且表達的完全是他個人的看法。調查說明他的大臣們對這件事一無所知。同時,這也是一封很不符合傳統的信,其中有些帶有挑釁性質的詞句,因此這封信發表後英國人將被激怒。這很可能會引起軒然大波,我敢說這封信真的發表的話,會在一星期後引起戰爭。”

福爾摩斯拿出一張紙條,在上面寫了一個名字,遞給首相。

“沒錯,就是他,這封信莫名其妙地丟失了,它可能會損耗掉幾億英鎊並犧牲幾十萬人。”

“您把這事通知寫這封信的人了嗎?”

“通知了,先生,不久前發了密碼電報。”

“寫信的人也許希望將這封信發表出來。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

盛寵/嫁給前童養夫的小叔叔

向陽葵

我,擺爛主播,掙夠兩百就下播

吃番茄不吐土豆

[綜]給我遞火

出鞘

神級農場

鋼槍裡的溫柔

抽卡旅遊在萬界

鹹一條餘

覬覦

梨酒兒