阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第十四章 遺囑失蹤之謎,懸崖山莊奇案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“我絕不相信有這種東西。”
“但聽她的口氣,好像是有的。”
“她一定是快瘋了,可憐的人。”
“但她講得相當詳細。她還說懸崖山莊不吉利。”
尼克微微打了一個寒噤。
“這倒有可能被她說中了,”她慢吞吞地說道,“有時我也這麼想。在那幢房子裡總有一種不舒服的感覺……”
她的眼睛睜大了,黑色的瞳人顯露出呆滯的、自覺命已註定的神情。波洛趕緊換了個話題。
“我們離題太遠了,小姐。還是說說遺囑吧。瑪格黛勒·巴克利小姐的遺囑。”
“我把這句話寫進了遺囑,”尼克有些得意,“我還寫了‘付清所有的債務和費用’。這句話我是從一本書裡看來的。”
“你沒有用正規的遺囑紙?”
“沒有,時間不夠了。我當時正要住到療養院去,況且克羅夫特先生說用遺囑紙相當危險,不如寫個簡單的遺囑,用不著那麼正規。”
“克羅夫特先生?他也在場嗎?”
“是的。就是他問我有沒有立過遺囑。我自己從來沒想過這事。他說萬一我死了——”
“沒有遺囑。”我插了一句。
“對,他說萬一我死了卻沒有遺囑,大部分財物就會充公,那太可惜了。”
“他的提醒很對啊,這位出色的克羅夫特先生!”
“是啊,”尼克熱情地說道,“他還把埃倫和她丈夫叫來做見證人。唉!我多糊塗啊!”
我們困惑地看著她。
“我真是一個地地道道的糊塗蟲,竟然叫你們到懸崖山莊去找。遺囑在查爾斯那裡,是的,在我表哥查爾斯·維斯那裡!”
“嗯!這就說得通了。”
“克羅夫特先生說,律師最適合保管遺囑了。”
“太對了,克羅夫特先生人可真好。”
“男人有時挺有用處的,”尼克說道,“律師或者銀行家……他是這麼說的。我就說查爾斯最合適了,後來我們就把遺囑裝進了信封,直接給他寄去了。”
她嘆了一口氣,身子往後靠在枕頭上。
“很抱歉我竟然這麼傻。好在總算想起來了,查爾斯拿了遺囑,如果你們想看,他當然會交給你們的。”
“這需要有你的授權。”波洛微笑著說道。
“不至於吧。”
“不,小姐,只是為了謹慎。”
“好吧,我還是覺得多此一舉。”她從床頭的一個小架子上拿出一張紙。“我該怎麼寫?‘請讓人家也看看’?”
“什麼?”
波洛露出一副怪相,我不禁大笑。
波洛只好口授,尼克一一寫在紙上。
“謝謝,小姐。”他接過字條說道。
“抱歉給你們添了這麼多的麻煩。但我真的想不起來了,有時候人會突然忘事兒的。”
“如果腦子裡井井有條,就什麼也不會忘記了。”
“教訓得對,”尼克說道,“你讓我很自卑。”
“這沒必要。再見了,小姐。”他打量了一下房間,“你的花很美呀。”
“是嗎?康乃馨是弗萊迪送的,玫瑰花是喬治送的,百合花是吉姆·拉扎勒斯送的,再看這個……”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。