阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第一章,山核桃大街謀殺案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

赫爾克里·波洛傾聽著。到目前為止,萊蒙小姐姐姐的冒險經歷還是平淡無奇得讓人失望。

“然而,近一段時間她憂心忡忡,十分焦慮。”

“為什麼?”

“這個,跟您說,波洛先生,她不太喜歡正在發生的一些事情。”

“那裡是男女學生混住吧?”波洛含蓄地問道。

“哦,不,波洛先生,我不是要表達那個意思!通常人們對那種問題有心理準備,可以說是意料之中!不,跟您說吧,是有東西不見了。”

“不見了?”

“是的。還是些稀奇古怪的東西……而且丟東西的方式異乎尋常。”

“你說東西不見了,是指東西被偷了嗎?”

“正是。”

“打過電話叫警察了嗎?”

“沒有,還沒。我姐姐希望不必驚動警察。她喜愛那些年輕人——確切地說是其中一些人,她更願意自己查明真相。”

“是,”波洛若有所思地說,“我完全理解。但恕我直言,這個解釋不了你的擔憂,我認為你是受了你姐姐焦慮的影響。”

“我不喜歡這種狀態,波洛先生,一點也不喜歡。我不禁感到我不理解的一些事情正在發生。普通的解釋似乎都不能很好地還原事實真相——我實在想不出還能有什麼其他解釋。”

波洛思索著點了點頭。

萊蒙小姐唯一的弱點是缺乏想象力。一點想象力都沒有。在處理實際問題時,什麼都難不住她。但在需要推測時,她就不知所措了。她可不具備達瑞恩山頂上科特茲隨從們(注:典故來源於英國詩人約翰·濟慈的十四行詩《初讀查普曼譯荷馬有感》(On First Looking Into Chapman’s Homer)。詩中有一部分內容是科特茲站在達瑞恩山頂凝視著太平洋,而他的隨從紛紛做出天馬行空的猜測。)的心理狀態。

“不是一般的小偷?也許是個有偷竊癖的人?”

“我認為不是那種人乾的。”萊蒙小姐認真地說,“我研讀了《大英百科全書》和醫療著作裡的相關內容,但我不能確定。”

赫爾克里·波洛足足有一分半鐘沉默不語。

他想讓自己陷入萊蒙小姐的姐姐以及多國人宿舍的麻煩中去嗎?不參與的話,萊蒙小姐再給他打字時出了錯可就比較煩人和不便了。他告訴自己,如果參與這件麻煩事,也完全是出於這個理由。波洛自己並不承認近來相當無聊,因此連這麼一點雞毛蒜皮的小事也能引起他的興趣。

“芹菜在熱天沉在黃油裡(注:引自《福爾摩斯探案全集·歸來記》(The Return of Sherlock Holmes)中的《六尊拿破崙半身像》(The Six Napoleons)。福爾摩斯在講述怪癖行動對破案的作用時提到,熱天放到黃油裡的芹菜會沉多深引起了他的注意,從而破了阿巴涅特家的案子。)。”他嘟囔著。

“芹菜?黃油?”萊蒙小姐一臉吃驚的表情。

“從你們的一部經典著作中引用的。”他說,“無疑你應該很熟悉夏洛克·福爾摩斯的《冒險史》(注:準確地說應該出自《歸來記》。),更不必說《福爾摩斯的功績》(注:由阿瑟·柯南·道爾的兒子阿德里安·柯南·道爾和美國作家約翰·迪克森·卡爾合著,出版於一九五四年。本書寫於一九五五年,故波洛認為萊蒙小姐應該熟悉。)了。”

“你是指那些貝克街協會之類的吧。”萊蒙小姐說,“成年男人真是愚蠢!但是那裡到處都是。他們長這麼大了還在玩鐵路模型之類的玩具。我得說我沒什麼時間讀那些故事書。我看書的時間不太多,閒暇時我更願意讀讀有助於提升能力的書。”

赫爾克里·波洛優雅地點了下頭。

“萊蒙小姐,假如邀請你姐姐過來吃些不錯的點心,或許是下午茶,怎麼樣?我也許可以給她一點幫助。”

“您太好了,波洛先生。真是個大好人。我姐姐通常下午都休息。”

“那麼如果你能安排的話,我們明天聊聊怎麼樣?”

他又安排忠誠的喬治在適當的時候提供些多塗黃油的方形鬆脆餅、均勻的三明治和其他適合組成豐盛的英國下午茶的點心。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

穿成萬人嫌替身O後

謝滄浪

Re:從零開始的異世界生活02

長月達平/大塚真一郎

被我繫結的宿主們都修羅場了[快穿]

摘星怪

砂時紀

黏糖

四合院我在暗中讀旁白

沉默一天

聖手仙瞳

小琳琅