阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第七章,山核桃大街謀殺案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
萊蒙小姐幾乎從不遲到,即使有也很少。大霧、暴風雨、流感或交通事故——似乎沒有哪件事能影響到這個能力非凡的女人。但是今天早上,萊蒙小姐不是十點鐘準時到的,而是十點過五分才到。來時她已經喘不過氣來,她一再道歉,顯得心煩意亂。
“太抱歉了,波洛先生……真的很抱歉。我剛準備出公寓時接到了我姐姐的電話。”
“啊,她的身體和精神都還好吧?”
“呃,坦率地說,不怎麼好。”
波洛神情疑惑。
“事實上,她非常痛苦。一名學生自殺了。”
波洛盯著她,輕聲嘀咕著什麼。
“您說什麼,波洛先生?”
“那個學生叫什麼名字?”
“是一個叫西莉亞的女孩。”
“死因呢?”
“他們認為是服用了嗎啡。”
“有可能是意外嗎?”
“哦,不大可能。她好像留了張字條。”
波洛輕聲說:“我預想的不是這樣的。不,不是這樣的……不過沒錯,我預料到會有什麼事發生。”
他抬頭看,發現萊蒙小姐正聚精會神地聽著,並保持著鉛筆放在筆記本上的姿勢等著吩咐。他嘆了口氣,又搖搖頭。
“我會把今天早上的信交給你,請把它們整理歸檔,並且盡你所能地回覆吧。至於我嘛,我要去一趟山核桃大街。”
傑羅尼莫把波洛讓了進去。認出他就是前兩天晚上的那位貴客後,他馬上變得十分健談,並好像有什麼陰謀似的對波洛竊竊私語。
“啊,先生是您啊,我們這兒遇到麻煩了。是個大麻煩。那個小姑娘,今天早上在她的床上死了。一開始來了位醫生,他搖了搖頭。現在又來了位警方的督察,他在樓上跟太太還有女主人在一起。可憐的傢伙,她為什麼要自殺呢?前一天晚上才訂了婚,那麼開心。”
“訂婚?”
“是的、是的,同科林先生。您認識吧?大個子,面板黝黑,總是抽個菸斗。”
“我認識。”
傑羅尼莫開啟公共休息室的門,還是一副神秘兮兮的樣子,把波洛帶了進去。
“您先待在這兒好嗎?一會兒警察一走,我就告訴太太您在這兒。這樣比較好,是吧?”
波洛說沒有問題,傑羅尼莫就退下去了,剩下波洛自己。他沒顧及什麼禮節,用他那特殊的洞察力盡可能快地檢查了一遍房間裡屬於每個學生的每一件東西,不過收穫不多,學生們把大多數東西和論文都放在自己的臥室裡了。
樓上,哈伯德太太和夏普督察面對面坐著,夏普督察正略帶謙卑地問她問題。他是位身材高大、面目和善的男人,容易給人造成溫文爾雅的假象。
“我知道對您來說這件事非常棘手和痛苦。”他安慰道,“但您看,就像科爾斯醫生已經告訴您的,我們會進行驗屍。恕我直言,我們必須如實地瞭解情況。您說過這個女孩近來有點痛苦和沮喪?”
“是的。”
“感情的事?”
“不全是。”哈伯德太太顯得很猶豫。
“您最好告訴我,您知道的。”夏普督察勸道,“如我所說,我們要如實地掌握情況。一定有什麼原因,或者是她認定的原因,讓她結束了自己的生命吧?她有沒有可能懷孕了?”
“根本不是那樣的事情,夏普督察。我猶豫不決只是因為這孩子做了些很傻的事,我覺得沒有必要公之於眾。”
夏普督察咳嗽了兩聲。
“我們完全有能力自行判斷,驗屍官也是一位頗有經驗的人。但我們必須瞭解情況。”
“是的,當然。我有點犯傻。事實是,一段時間以前,三個多月前,家裡有東西不見了。都是些小東西,我的意思是……沒什麼很重要的東西。”
“您是說小玩意兒,衣服、尼龍襪一類的東西?丟了錢嗎?”
“據我所知沒丟錢。”
“啊,那麼是這個女孩乾的了?”
“正是。”
“你們抓住她的現形了嗎?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。