你手短短提示您:看後求收藏(第 64 章 《西西里聖徒》,小說家多開幾個馬甲合理吧,你手短短,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

64/「結局」

高空墜落沒有想象中恐怖。

事實上,如果尊重物理法則,這點距離其實不夠人做出什麼反應。

瑪蒂諾只感覺到了明顯的失重,緊接著,有人接住了他。

或許是澤田綱吉,但少年綱吉沒有這麼寬厚的肩膀,也不會輕輕捂住他的眼睛。

會捂他眼睛的人滿打滿算也只有兩個,一個是Giotto,一個是阿諾德。

很有可能是Giotto,這傢伙似乎一直關注著外面的動靜,綱吉又是很好說話的首領,即使老祖宗喜歡冷不丁顯靈,麻煩他些事,他也不會拒絕。

然後瑪蒂諾聞到了熟悉的味道,是女貞樹的冷香。

“阿諾德?”風聲中,他小聲問。

沒聽到回答的聲音,耳畔靠著的胸膛傳來震動。

瑪蒂諾想摘下那隻手,對方這才說:“嗯,是我。”

聖徒心上沉澱出的千鈞重擔,在落地的剎那發出了釋懷的迴響。

阿諾德把人放在了草地上,瞥過鳩佔鵲巢的斯佩多,表情一如既往的冷淡,哪怕斯佩多用嘲弄的眼神挑釁也無動於衷。

他對斯佩多百年來愈發的不甘心沒興趣,也不打算干涉如今的彭格列,更沒想過要提供幫助。

如果不是……他甚至會沉默到所有事都結束。

瑪蒂諾很自然坐在草地上,順便把男人也拉到旁邊坐著。戰場亂七八糟的,他在裡面輕鬆得像是來郊遊,一點也看不出剛才差點用情緒席捲一切。

“綱吉已經開始揍人了嗎?這麼好的機會他要是錯過了,我會半夜氣得睡不著的。”

阿諾德抬眼看了下遠處爭鬥的人:“彭格列十代目很弱。”

“不要拿他和Giotto比啦,他是貨真價實的國中生,和從小打架鬥毆的決鬥小王子有什麼好比的。”

瑪蒂諾看不見,只能靠阿諾德慢條斯理的轉述,就像他以前看不懂那些書,只能讓阿諾德給他念一樣。

阿諾德聲音依舊平緩如輕雲,在焦灼的戰場遮出清涼。

他說Giotto也受不了白蘭的囂張了,本來Giotto就不是什麼好脾氣,現在已經準備解除彭格列指環的限制,給那小子點顏色看看。

他說斯佩多看起來很想過來把他手給剁了,並且對瑪蒂諾居然就這麼安靜坐著很不滿,但是和旁邊的六道骸起了爭執,六道骸讓他滾出小姑娘的身體。

他還說那枚戒指已經被白蘭失控捏碎了,Giotto會那麼生氣也有很大一部分是因為這個,如果不是意志沒有實體,他應該會自己擼袖子上場吧。

以上,都是瑪蒂諾翻譯後的理解。

很王道的劇情走向,試圖顛覆世界的人會被心懷正義的少年打敗。

綱吉和他的夥伴可以無堅不摧,這是人們會喜歡的故事,裡面包含著熱血和感動。

聽故事的瑪蒂諾覺得這樣其實也很好。

他的故事其實早就結束了,現在經歷的是連伊邪那美都不感興趣的內容。

舊時代的瘡痍作為新世界的基石,西西里的鬥爭已經離得很遠,微小的力量也可以撼動命運。

——要是綱吉下手能再狠一點,拳頭全衝白蘭那張漂亮的臉去就更好了,那小子真的很欠揍。

聖徒微笑著,他總是不會為自己被冒犯而有太多負面情緒,能讓他憤怒難過的往往來自他人所受到的傷害。

好像一切與愛無關的句子都能被他理解為無一不與愛牽連,而他願意愛每個人,每件事。

“我聽說,你們都活了很久,壽終正寢。”瑪蒂諾說,“哦,斯佩多不算,他已經成老妖怪了,和我一樣。”

阿諾德:“嗯。”

“你當時真的選了個很不得了的人啊,鐵血宰相俾斯麥,德國的領航員。”

“嗯。”

“我也挺有眼光,Sivnora親眼見證了義大利的統一,對吧?”

“嗯。”

“我現在有點理解斯佩多的心態了。他是前所未有的幻術師,但他從來沒有嘗試過用幻術讓埃蓮娜回到他身邊。他不會欺騙自己,也想讓我認清……”

瑪蒂諾輕輕說,“你已經死了,阿諾德。”

阿諾德依舊說:“嗯。”

“你記得1848年初嗎?你說如果在卡塔尼亞城堡那晚,你帶我離開西西里——我們聊過的那件事,你提到你在普魯士有一間小房子。”

“我記得。”

“我說,等西西里暫時安定,我會帶Giotto去梵蒂岡。

“我還說,等我找到了必須找到的東西,在那之後,我想和你一起搬去那個小房子。

“我會在那裡寫下所有事情,寫好之後你會是第一個讀者,或許也是唯一的讀者——但是你沒聽清,你睡著了。”

“……”短暫的沉默後,阿諾德聲音低下去,“我很抱歉。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

重生相師:名門第一繼承人

烈火狂歌

猛鬼收容所

南斗崑崙

重生寵婚:甜妻太旺夫

笑看桃花庵

快穿之女配能有什麼壞心眼呢

閒閒閒

東方詭事錄

八爺幻影

穿越甜寵:神女天子好般配

曦兮樂