劉宇昆 等提示您:看後求收藏(時海撈針,施一公說時間不存在,劉宇昆 等,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“你太太。”

“我太太名字叫凱倫。我的天,這次時間調整得有點厲害,對不對?”他聽上去若無其事。

“當然啊。搞掉了你的婚姻,我們的友誼,誰知道還有其他什麼。”

“這個,這種事難免的吧。你聽我說,如果我能幫任何忙,儘管打電話。不過現在凱倫和我正要出門去,還有……”

“好的,當然。不好意思打攪你了,”麥克森說道。

他關掉了螢幕。

唐娜。凱倫。葛斯。麥克斯。他看著詹妮。

“湯米乾的。”她說。

她琢磨出來怎麼回事了。她說,湯米一直對麥克森娶了她這件事耿耿於懷。他想跟她複合。他還在給她寄生日卡、忸怩的小禮物以及來自異國港口的明信片。

“你從沒提起過啊。”麥克森說。

她聳了聳肩膀。“我覺得你聽了只會不高興。你一向討厭湯米。”

“哪裡,”麥克森說,“我覺得他的怪異作風有好玩的一面,喜歡炫耀,與眾不同。我討厭的是他不肯接受事實,你十二年前就不再是他老婆了。”

“你要是知道他花過多少力氣想把我追回去,你就會更討厭他了。”

“哦?”

“我們分手後,”她說道,“他對我作過四次時間調整。那時我還沒遇到你。他老是返回到我們最後吵架那次,企圖補救,避免分手。我開始感覺到那些時間調整效應,知道肯定是他乾的,我叫他住手,不然我就舉報他,吊銷他的時間旅行執照。我估計他害怕了,因為從那以後他就老實多了,雖然還是經常搞小動作,旁敲側擊地發出各種暗示和邀請,要我離開你重新嫁給他。”

“豈有此理,”麥克森說,“你跟他結婚多久?六個月?”

“七個月。但他有強迫型人格,永遠不肯放手。”

“所以他現在又開始搞時間調整了?”

“是我猜的。他多半已經斷定你才是障礙,覺得我還是真正愛你的,我想跟你度過餘生。所以他要阻止我們相遇。現在他使出了第一招,回到十二年前用某種方式離間了你和你的朋友葛斯,性質嚴重到你們根本從未變成好朋友,葛斯從未安排你我兩人見面。只是湯米的如意算盤落空了。那天晚上我們到戴夫·庫什曼家去聚會,我被人推入泳池,剛好砸在你身上,你告訴我你名字,一步步走到今天,我們還在一起。”

“也有人被拆散了,”麥克森說,“我朋友葛斯現在娶了另外一個老婆。”

“他好像不怎麼在乎。”

“他也許不在乎。但他也不再是我的朋友了,我可很在乎。我的整個過去在任憑湯米·漢伯頓擺佈,詹妮!葛斯那隻貓也不在了。葛斯可真是一隻好得要命的貓啊。我想它。”

“五分鐘前,你還記不清它到底叫葛斯還是麥克斯。再過兩小時,你會根本想不起來曾經有過這麼一隻貓,完全無關緊要。”

“但要是發生在葛斯和唐娜之間的事同樣發生在你我之間,那怎麼辦?”

“不過沒有發生啊。”

“下一次就不一定了。”麥克森說。

但是下一次也沒發生。大約過了六個月,第二次時間調整之後,他倆還是夫妻,沒有被拆散。他們失去的只是一批收藏品,都是20世紀的文物——黑白電視機、古怪的老式轉盤撥號電話、半導體收音機,還有帶著鍵盤的微型電腦。所有這些寶物突然消失,麥克森嘴裡泛起一股棉花味兒的警報,詹妮左眼下面飛快地抽搐了一下,他倆都心知不妙,時間又調整了。

他們馬上動手核查,看看是哪裡被改動了。目前他倆都記得他們曾經擁有的這批文物,還記得他們在2021年和2022年如何瘋狂地收藏這些東西,當時剛剛興起相關熱潮。可是他們保留的檔案裡並沒有什麼買賣收據,他們的相關記憶也已變得模糊或自相矛盾。曾經擺著那批文物的角落裡,現在放的是一組閃閃發亮的聲波雕塑作品。他們過去的格局中,究竟是什麼受到了改變,才會導致這種局面,一批東西被另外一批東西取代?

他倆一直沒搞清楚到底是怎麼回事——沒有確切的方式可以得知真相——但麥克森做了個推測。說起2021年的一大筆花銷,他記得的就是跟詹妮一起去阿茲特克時代墨西哥的那場時間旅行,就在她懷上達娜之前。那陣子他們夫妻關係有點搖擺不定,那趟時間旅行算是第二個蜜月。但他們的導遊艾麗娜·施密特是個惹火的小東西,當時鐵了心地百般勾引麥克森,搞得他神魂顛倒,一度白日做夢了至少半個小時,幻想著離開詹妮跟她好。

“假設,”他說,“在本來的時間軌跡上,我們根本沒去阿茲特克時代觀光,而是把錢花在了收藏品上。但後來湯米回到過去做了些手腳,搞得我們對時間旅行發生了興趣,同時又叫那個小甜妞施密特來勾引我。我們沒那麼多錢,只能在收藏品和旅行之間選擇一個,我們選擇了後者,艾麗娜確實朝我耍了些手腕,但沒有像湯米希望的那樣導致我們分手,所以我們現在有些關於蒙特祖馬帝國的花哨印象,卻沒有那些早期電子裝置收藏品。你覺得有道理嗎?”

“有道理。”詹妮說。

“那你去舉報他,還是我去?”

“但我們沒有證據,尼克!”

他皺起了眉頭。他知道,關於時間犯罪,證實指控幾乎是不可能的,而且還有風險。對指稱的罪行進行調查,這本身可能會導致更加嚴重的時間移位,把過去搞亂到不可收拾的地步。回到過去好比是拿一根棒球棍去捅蜘蛛網:沒辦法輕手輕腳。

“難道我們只能坐以待斃,等著湯米找到除掉我的有效辦法?”麥克森問道。

“光憑嫌疑,我們沒法去當面質問他,尼克。”

“上次你那樣做了。”

“很久以前了。現在風險更大了。我們有了更多的過去可以失去。如果不是他乾的怎麼辦?如果他怕因為這種巧合而被冤枉,然後索性把罪名作實怎麼辦?他這個人反覆無常得要命,情緒多變得很——如果他覺得受到威脅了,他可能會狗急跳牆,什麼事都做得出來。他可能會徹底破壞我們的生活。”

“如果他覺得受到威脅了?怎麼就不想想……”

“求你了,尼克。我有預感,湯米不會再試了。他已經試過兩次,都失敗了。現在他會放棄的。我肯定他會放棄。”

麥克森勉強讓步了,過了一陣子,他不再時刻擔心第三次時間調整了。接下來幾個星期,第二次時間調整的其他影響不斷冒出來,就像遭竊後逐漸發現哪些東西被偷了一樣。第一次時間調整過後也是同樣的過程。一次重大的改變過去的行為永遠不會只有一個後果;總會衍生出很多大大小小的次級移位,形成一張錯綜複雜的變化之網,或多或少牽涉其他人的生活。對麥克森一家來說,他們的電子文物收藏計劃被抹去了,代之以到前哥倫布時代的墨西哥時間旅行,結果便是形成了新的關係網。旅途中遇到的人現在成了好朋友,平時會相互交換禮物,一起度假,分享為人父母的苦與樂。這些經年的友誼因為是新嫁接的,最初總給人一種空落落的感覺,好像不真實得有些怪異,明顯有些莫名其妙的前後矛盾。但是過了一段時間以後,真實感就回來了,一切似乎變得合情合理。

然後第三次時間調整就發生了,把他們的婚禮從八月推遲到翌年二月,他們很快還發現,這次還引發了六七個討人厭的小變動,影響了他們生活的輪廓。

“我要找他談談。”麥克森說。

“尼克,別幹傻事。”

“我可不想。但我要讓他知道,他不能再這麼幹下去。”

“記住,你要是把他逼急了,他可能會變得很危險,”詹妮說,“不要威脅他,不要強迫他。”

“我就逗逗他玩兒。”麥克森說。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

一天漲一萬戰鬥力,你跟我單挑?

做賊腎虛

最強鄉村小少

筆墨半生

重生之朕要打下一個大大的江山

吹個大氣球9

算命師在七零

醉該玩死

梨落白

千里行歌

開局我能看看你的腿嗎?

看破說破