酈執提示您:看後求收藏(第11章,以海王為名,酈執,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
那渾身上下散發出的無畏與威嚴,給人以巨大的震懾,沒有白痴會把她錯當成僅僅一個尤物。
安格爾沒有顧及愣神的特里薩,他撥出一口氣,形式更嚴峻。
“居然是人魚。”
特里薩很快回神,剛才的愣神就似沒有發生。
“人魚?她要打破協議嗎?”特里薩冷笑著。
“恐怕是為了那兩隻送給你的人魚而來。”安格爾道。
特里薩:“笑話,為了兩隻人魚而發怒?現在的人魚一族已經子嗣凋零到這個程度了?還是她已經自負到以為可以招惹人類了?”
他的目光緊貼在裴斯身上。
“肆意妄為。”
安格爾止住他的話:“你不要太低估了人魚。忘了母神墮之戰嗎?要不是陸地的優勢,人類的血脈都會被人魚屠戮殆盡。”
“那不過是傳說。”
安格爾在這個情況下實在不能包容國王的傲慢與無知:“陛下,你天資出眾不錯,但是我們現在是在海里。是她的領地。”
“你懂嗎,特里薩。剛才的一切都是她做出來的。”
“只有她一人。”
特里薩咬牙,拳頭錘著魔法陣。
“我們又沒有哪裡做錯!是那兩隻人魚自己闖到淺海來的!”說著說著,他握上了腰上的佩劍。
安格爾著眼現實:“我的魔法陣撐不了太久。”
“她到底在想什麼?就這樣關著我們?”特里薩眯起眼睛。
裴斯的意圖很明顯,每個人都心知肚明她是為那兩隻人魚而來。
但她既不和船上的人交流,又沒有下一步的動作。她只是坐在王座上,閒適地看著維多利亞號。
特里薩感到很煩躁。
“人魚聽得懂我們的話嗎?”他問。
安格爾:“不能,人魚有自己的特定語言。”
特里薩:“該死的。”
他朝著手臂被砸得流血的下人叫道:“你,叫那個漁夫把兩條人魚帶過來!”
“是、是的,陛下。”
下人很快就跑到收容人魚的房間。
他還沒拉開門,就看見紅色和藍色的液體互相混合著從門縫裡流出來。
下人的心跳了一跳,還是拉開了門。
兩個關押人魚的大水箱都被砸碎了。
一條人魚倒在角落,尾巴血肉模糊,鱗片幾乎被扒光了。
黑壯的漁夫躺在另一側,脖子上有一個大窟窿,鮮血源源不斷地從裡面流出來。
他的嘴唇發白,用著氣音:“救、救救……我。”
下人尖叫起來。
他飛快地跑回到國王身旁,發抖著訴說著他的所見。
特里薩:“麻煩真是一個接著一個來。要命。”
“所有人注意——有隻人魚跑了出來!”
接著他吩咐他的下手給叫那個漁夫把剋制人魚的藥水交出來,又派人把剩下的那隻人魚綁好了帶過來。
就在他們的吸引力被船裡逃竄的人魚奪走的時候。
冰雪王座上的身影消失了。
裴斯悄然逼近了他們。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。