約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(13,九因謀殺成十(九加死等於十),約翰·狄克森·卡爾,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

B-71艙裡的頂燈大放光芒,帶著真正的法蘭西派頭。伯納上尉在船上最小的單人艙裡訂了其中的一間。

客艙是窄窄的長方形,艙門在較窄的一頭。從外面看進去就是個漆著白漆的小房間。鋪位靠著左邊的牆,鋪位很長,床頭頂著牆,牆正對著門。對著門的牆邊有塊地方用來放梳妝檯和洗漱盆。右面的牆上有個較深的凹槽,盡頭是一扇封住的舷窗。門的右邊是玻璃門的衣櫃。房間裡有一把椅子。

客艙只容得下H.M.一個人,其他人於是便呆在外面。H.M.磕磕絆絆地走了進去,眼中冒著火氣。他在客艙裡看著看著,越發顯得不滿起來。

牆釘上掛著一件羊毛睡袍,睡袍下面擺著一雙拖鞋。救生衣、防毒面具盒還有毯子都整齊地疊放在椅子上。H.M.仔細檢查著這些物品,接著他把注意力轉向了梳妝檯。

梳妝檯上立著一個摺疊式的旅行相架,裡面放了兩張照片,一張是一位上了年紀的法國軍人,長著兩撇威風凜凜的翹鬍子,另一張是個看上去脾氣很好的中年女子——兩人可能伯納的雙親。這兩張照片使這間死人的客艙有了一絲親切的家的感覺。梳子、刷子和剪刀整整齊齊地擺成一線。還有一罐Kleen-O的鞋油,用來擦拭靴子上的銅釦。衣帽刷跟鞋刷掛在洗漱盆旁邊的掛鉤上,洗漱盆架子上排列著刮臉用具、牙刷和牙粉。

H.M.拉開了梳妝檯抽屜,又朝舷窗的凹壁處張望了一下。接著他費勁地跪下,把手伸進鋪位底下扒拉,拖出來一隻扁平的客艙箱。裡面除了幾條髒內褲外,空無一物。

H.M.把箱子推了回去,然後開啟衣櫃的門。

他在裡面找到了一件備用的制服,制服的肩章上有表明上尉身份的三道金色的條槓,兩套西裝便服,衣架上掛著的幾條領帶,一雙備用的及膝長靴以及兩雙皮鞋。H.M.調整了眼鏡,顯然什麼也看不到,他仔細檢視制服的袖子。最後,H.M.伸手到櫃頂探摸,但一無所獲。

“哦,我的眼睛!”他嘟囔道。

整個過程中他都叼著空菸斗,每過一分鐘表情就更顯陰鬱一點。

“到底是什麼呀?”麥克斯在門口問道。“你在找什麼?”

H.M.坐在鋪位的邊沿。

三副跟在事務長身後來了。馬休斯中校壓低聲音給了他們兩個一些指令,然後就脫身去做自己的工作了。頭兒不在了,對此事倍感興趣的三副斗膽跟事務長說起了悄悄話。

“瞧著像喝醉了,”他說。

“我在思考問題,該死的,”H.M.說,怒衝衝地睜開一隻眼睛。“我思考問題時就這樣。現在,讓我想想。”

他重又費力地站起來,再一次動手檢視梳妝檯。從頂層抽屜裡一疊整整齊齊的襯衫跟襪子上頭,他取出一個小紙板盒。他把盒子裡的東西都抖落到了鋪位上,包括五枚木柄的橡皮圖章和一盒印泥。

“你們這兩條警犬,”H.M.不依不饒地說,同時向三副和事務長惡狠狠地揮舞著一枚橡皮圖章,“你們昨天晚上在這兒吧。嗯?你們是來取伯納上尉的指紋印的?”

“是的,先生,”三副承認道,不安地挪了挪身子。

“而伯納上尉正坐在這裡(我聽說)擺弄一堆橡皮圖章跟一盒印油?”

“是的,先生。”

“就是這些圖章嗎?”

三副小心翼翼地踏進客艙。他挑了兩三枚圖章翻過來看看。“不管怎麼說,看上去像是原來的圖章。我當時沒細看。”

“當你最後讓他明白你是想要他的指紋時,他提出在這盒印油上按拇指印給你。也就是說,他開始是想這樣。但你在他這麼做之前阻止了他,並用你自己的墨輪提取了他的指紋。是不是這樣?嗯?”

三副點點頭。

“是這樣的,先生。”

“不好意思,打擾一下!”一個新的聲音插了進來,饒有興趣的樣子。

是胡佛的聲音,大夥兒把他給忘了。他一直站在後面,時而對自己的冒險經歷陷入沉思,時而又迷惑地凝視著客艙。橡皮圖章引起了他的注意,他信步走進客艙,使得裡面愈發擁擠。他一枚接一枚地拿起圖章,以行家的姿態仔細研究這些圖章。那派頭顯得十分內行,像是要宣佈一個權威的意見,以致於大家都默不作聲。

“是我刻的圖章,”他解釋道。“胡佛圖章店,布拉麥德,布里斯托爾(譯註:布拉麥德(Broad Mead),布里斯托爾著名的購物中心)。”

在他開啟印油預備蓋下其中一枚圖章之前,這個結論似乎是叫人欣慰的。然而他停了下來,這盒印油引起了他的興趣,而非圖章。他仔細檢視印油,用手指觸碰印油,並將它舉到與自己視線水平的地方。他五官平淡的臉上悄悄現出一種驚奇的神情。

“奇怪,”他說。“這可憐的傢伙肯定是傻了!嗯,他的東西里有沒有一瓶墨水?”

“墨水?”H.M.吼道,情緒有些激動。

“是的。大約半瓶墨水,”胡佛應和道,他的眼睛看著印油。“我敢打賭,你看不出這印油有什麼問題?”

“看不出。有什麼問題嗎?”

胡佛抿嘴笑了起來。“啊!但我能。這是個新印油。嶄新的!那你知道這可憐的傢伙幹了什麼嗎?這盒印油本來就加滿了墨水,他又倒了半瓶普通的寫字墨水在上面!把印油給弄壞了;當然給弄壞了,像膠水一樣了。瞧,人們確實會幹些傻事,不是嗎?”

說完這段深刻的評論後,他把印油放在了鋪位上。三副、事務長和麥克斯面面相覷。

“但他為什麼要那樣做呢?”三副想知道答案。

“啊!”胡佛說。“別問我!”

他拍拍手上的灰塵。

“呃——哦!”他看了看手錶,補充到。“快九點半了。我賭五鎊,賭我已經錯過那場音樂會了。完全給忘了。可是看著一個可憐的傢伙像這樣砰地一聲掉下船去,誰能忘得了?你們還要我做什麼嗎?”

“等一下,年輕人,”H.M.說,表情呆板。他對事務長說:“船長給了你什麼命令沒有?”

“就是聽從您的命令。”

“哦——哦。很好。死去的吉阿·貝夫人有沒有在你的辦公室寄放封過口的信封?”

事務長打了個響指。“我差點兒忘了。是的,先生,她留了個信封。遵照老頭子——對不起,船長的命令我開啟了它。就是這個。”他從口袋裡掏出這個淡黃色的信封。“裡面什麼都沒有,除了一些皺巴巴的報紙,您可以自己看看。”

H.M.拿過信封,把裡面的東西倒了部分出來,放在手上掂了掂,又聞了聞氣味。他很長時間沒說話,以致其他人沉不住氣,咳嗽了起來。最終,他把信封還給了事務長。

“好了。告訴我,年輕人。你會不會嚇唬人?”

事務長皺起他喬治·羅比式的眉毛,露出兇惡的表情。

“很好,我有個任務給你。我不打算在不必要的情況下在這件事情裡親自出面。我要你找到這個叫查佛德的姑娘,給她看那個信封,嚇唬嚇唬她。想法兒弄清她昨天夜裡到底在麥克斯·馬休斯的客艙裡幹什麼。你不會弄清楚的,不過你只是開個場,由我來收場。如果你見到其他乘客,你可以問問他們——但是,要有點技巧——今晚九點他們都在幹什麼。懂了嗎?”

“懂了。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

神格破損不照樣打你

風也寂寥

北境戰神

天道酬勤

病王爺的火葬場之路

妙一

龍婿歸來

殘血

囤了百萬物資,結果末世沒來?

噬天黑瓜子

次時代

星落嶼