女洱提示您:看後求收藏(第21章 被解僱了,這個殺手有點直,女洱,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
不幸的信
親愛的康斯旦丁先生
你好!
我是巴斯·傑克。
好久不見,想必你沒有忘記我。
這封來信,主要說兩件事。
第一件很抱歉,你已經被解僱了,這裡不需要多餘的一個愛來不來的人。
好了,這下,你可以徹底輕鬆了,不必再來了。
信封裡的支票,就是你的工資與賠償費。
這對於你那點工資,綽綽有餘,不必感謝我,跟上帝說吧。
剩餘的,就當是施捨給你的。
這筆錢,後你吃到死了。
你這個窮鬼。
整天企圖在白麗兒這個賤貨面前表現,勾引她。
然後你就會獲得這個市繼承權。
啊哈哈,你晚了,現在是我了。
好吧,接下來是第二件事我太太死了,她被綠人搶劫的時候,一顆子彈穿過胸脯,真是夠慘的。
我保證,這絕對不是我出的主意,也不是我僱的殺手,純屬於意外。
我有過這個想法,但還沒有執行,誰知道那個混蛋竟敢匿名做了一件好事。
太意外了。
我有些不習慣。
這橫來之禍與橫財,讓人驚喜又難以置信。
我很難過,我不敢相信,我的太太竟然死在我面前。
好了,不跟多說了。
親愛的康斯旦丁先生,你這個混蛋的小白臉,到別處去看看吧。
是不是很失望,怎麼不是你,對不對?
很抱歉,她沒有遺囑,所以,理所當然,我和愛雅·愛麗絲共同繼承這個市,我以後還要愛雅·愛麗絲改為愛雅·傑克。
好了,可憐蛋,再見,自求多福吧。
康斯旦丁彷彿見到一張猙獰咆哮的臉目,一張得意揚揚,瘋狂地炫耀,揚眉吐氣的嘴臉。
康斯旦丁鎮定自若地拿起一張一萬德幣的支票。
他沒有打算去找巴斯·傑克,白麗兒太太的丈夫幹一架,也不會把支票望巴斯臉上一扔,然後大罵“混蛋,我是有尊嚴的人”。
一般而言,如果一個人很自卑,他往往得勢便猖狂,以掩蓋自己的自卑。
巴斯·傑克是上門女婿,他不受愛麗兒太太尊敬,而白麗兒太太與康斯旦丁談笑風生,無比快樂,這讓巴斯·傑克嫉妒與自卑。
好在巴斯遇到康斯旦丁這樣開明睿智博朗的人,不然,巴斯可能會為自己愚蠢的行為付出生命的代價。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。