天煌貴胄提示您:看後求收藏(第143章 我有一個很大膽的想法,埋葬大清,天煌貴胄,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

在霍爾巴哈跟狄德羅大學士想來,之前看到的山東海關作為一個國家的臉面,應該是什麼好東西都堆在了海關那裡,所以就算比歐羅巴先進也應該只是個特例。

然而越接近濟南的方向或爾巴哈根狄德羅大學士就越的震驚。

從膠州到高密,再從高密到維縣,霍爾巴哈根狄德羅等人終於對大明有了一個大概的認知。

隨便哪座縣城裡都會有好幾所學校以及一座“大型的圖書館”,這在法蘭西或者整個歐羅巴都是絕難見到的。

皮埃爾說,明國皇帝一直在努力推行教育,所以明國的每座縣城都會有好幾所社學,供所有明國平民的子女進入到學校讀書,如果再算上幾個村子共享的一座座社學,那麼明國社學的數量絕對是全世界最多的。

而在社學之上又有縣學,縣學之上還有府學,一直到大學。

整個明國,目前一共有兩所大學,分別是濟南大學以及洛陽大學,據說其他屬於大明統治的地區也在不斷修建新的大學。

像之前見到的,所謂的“大型圖書館”,僅僅只是縣城裡面的小型圖書館,裡面的書籍“並不是很多,起碼跟州府級別的圖書館比起來不算什麼”,那些州府級的圖書館,隨便哪一座都堪比法蘭西最大的圖書館。

對此,皮埃爾的解釋是明國皇帝所收取到的稅收並沒有用於個人享受,而是一直在致力於改善教育和平民的生活,從這一點上來說不光是法蘭西的國王,整個歐羅巴甚至全世界的君主都應該向大明的皇帝學習。

“要知道,無論是在法蘭西還是整個歐羅巴,當兵都不是什麼很光榮的事情,那些平民也都害怕軍隊。”

“而在明國,成為軍人是一件令人羨慕的事情,他們的平民總是這樣兒教育自己的孩子如果遇到了危險,就去找穿著軍裝的軍人,或者去找警衣衛。”

“他們的平民對於官府也十分的信任,這在整個歐羅巴以及以前的韃清是絕難看到的。”

“我們第一次來到明國的時候,那個該死的玫瑰牛肉還說明國平民的臉上和身上,看不到像那些英國農民的啤酒肚和紅撲撲的臉龐,但我們都知道,英國農民的臉蛋之所以紅撲撲的,是因為太陽的照射。”

想了想,皮埃爾又接著說道“以前在那些韃靼人統治的時候,這個國家的平民過得十分艱難,我們吃剩下的飯菜,對於他們來說都是好東西,甚至連我們喝剩下的茶葉,他們都會搶回去再煮了喝。”(非杜撰,出自馬戛爾尼日記)

“然而自從明國皇帝開始統治這個國家之後,這些事情就再也見不到了。”

“他們有一套完整的制度來保證他們平民的生活——據我所知,明國的任何一個城市,或者幾個農村,就會有一座裝滿了糧食的倉庫,一旦遇到災害,他們就會把糧食分給受災的平民。”

“包括那些進入工廠作工的平民,他們也一樣會受到保護,比如說工會,比如說官府,根據工廠勞動強度的不同,他們嚴格制定了每天工作的時長,工廠主們絕對不敢像法蘭西的工廠主們一樣肆意欺負那些工人。”

“如果明國的平民對於地方官員或者工廠主們感到不滿,他們有很多渠道可以投訴,然後就會有更高階的官員興高采烈的站出來,替他們主持公道。”

“而這個國家的官員也很有意思。”

“這個國家的官員,講究的是不能替平民做主,還不如回家去做一個小攤販——事實上,明國有很多官員都是以前韃靼人統治時期遺留下來的官員,但是他們在明國當官的表現,跟在韃靼人統治時當官的表現完全不同。”

“比如曾,曾先生是一個很博學的人,但是你們能想到嗎,他以前就是韃靼人的官員,現在卻是明國的相。當然,他對我們法蘭西充滿了善意,這是一件好事。”

對於皮埃爾的說法,霍爾巴哈跟狄德羅大學士兩人想不出來任何反駁的話。

狄多羅大學士忍不住嘆了口氣,說道“這個國家正在進行一場偉大的復興。”

霍爾巴哈卻搖了搖頭“復興?這在我們看來或許是在進行一場偉大的復興,而對於這些明國人來說,這很可能只是一件理所當然的事情。”

“如果你看過法國圖書館那些記載在羊皮捲上的內容,就應該知道這個國家在以前是多麼的興盛——禍亂了整個歐羅巴的上帝之鞭,不過是明國人祖先的手下敗將,是被他們的祖先驅趕到歐羅巴的。”

“這就是一個國家的底蘊,幾千年延綿不絕的文明讓他們擁有了比世界上其他任何一個國家都要濃厚的底蘊和底氣。”

只是相對於霍爾巴哈跟狄德羅大學士兩人沉重無比的心情,皮埃爾倒顯得十分輕鬆“明國強盛,對於我們法蘭西來說並不是什麼壞事,畢竟我們法蘭西是明國在歐羅巴的盟友。”

“而且,法蘭西的兩百留學生也即將進入明國的學校學習。只要這些小夥子們努力學習,法蘭西也終究會變得越來越強盛。”

霍爾巴哈跟狄德羅大學士忍不住點了點頭,對視了一眼後在心裡暗自決定,一定要好好告誡那些被選中為留學生的小夥子們,如果他們不能好好學習,就一定要用手杖狠狠的敲打他們的腦袋。

心情沉重的趕了兩天路之後,霍爾巴哈跟狄德羅等人終於來到了一座大的城池,然而就在一眾法蘭西貴族們以為自己來到了大明都城的時候,皮埃爾卻垂頭喪氣地說道“抱歉,我把時間計算錯了。”

“如果只是我一個人的話,那麼現在我已經到了明國的都城,然而我們的人實在是太多了,趕路的度被拖得很慢,所以,出現在你們眼前的這座城池並不是明國的都城。”

一眾法蘭西貴族們就很懵逼。

即便是傾盡高大、威猛、堅固等等讚美性的詞語都無法完全形容的城池,居然還不是明國的都而,而只是一個普普通通的城池。

“像這樣的城池,在明國足足有好幾百個甚至上千個。”

等到在益都驛館安置下來以後,皮埃爾又再一次提醒這些法蘭西貴族們“聽著,紳士們,你們現在可以帶著通譯去自由活動了。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

星際退休指南

硯涼

本紀崩壞啟示錄

賈新世