約翰·勒卡雷提示您:看後求收藏(16,史邁利的人馬,約翰·勒卡雷,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“還有另一個問題。”史邁利說。

“嗯?”

“很不幸的,在這張底片引起我們的注意之後不久,在這個事情上扮演中間人角色的那位先生,遇到了嚴重的意外。因此也就影響了與萊比錫先生的一般聯絡渠道。”

柯列茲奇瑪先生的憂慮形於色。他頗為關切地皺起眉頭,柔和的臉龐被烏雲籠罩,他非常尖銳地開口說:“什麼意外?哪一種意外?”

“致命的意外。我來警告奧圖,同時也要和他談談。”

柯列茲奇瑪先生有一支純金鉛筆。他不慌不忙地從衣服內側的口袋掏出來,拍拍筆頭,仍然皺著眉頭,在面前的便箋上畫了一個圓形。然後他在上頭加了一個十字架,又畫了一條線穿過他的創作,接著咋舌說:“可憐!”他做完這一切之後,重新整頓好,對著機器簡潔地說:“不準打擾!”只聽見一陣喃喃低語聲,是那個渾身灰色的接待員表示收到指示。

“你說萊比錫先生是你母公司的一箇舊識?”柯列茲奇瑪先生重拾話題。

“我相信你也是,很久以前,柯列茲奇瑪先生。”

“請說得清楚一些。”柯列茲奇瑪先生說,兩手把玩著鉛筆,彷彿在檢視黃金的品質似的。

“我們談的是陳年舊事,當然。”史邁利頗不贊同地說。

“我瞭解。”

“萊比錫先生逃離蘇聯之初,是到石勒蘇益格-荷爾斯泰因52。”史邁利說,“安排他逃亡的組織是以巴黎為根據地,但身為波羅的海人,他寧可住在德國北部。德國仍被佔領,他很難維持生計。”

“對每一個人都是。”柯列茲奇瑪先生糾正他,“每一個人都很難維持生計。那是財政極度困難的時期。現在的年輕人完全無法想像。”

“沒錯。”史邁利同意,“對難民來說尤其艱難。無論是來自愛沙尼亞還是薩克森,生活對他們來說都一樣艱難。”

“完全正確。難民的情況最糟。請繼續。”

“在那段時間,有相當多的情報產業。各式各樣。軍事的,工業的,政治的,經濟的。戰勝國準備要付出大筆金錢,蒐集彼此的重要資料。我的母公司就參與這些產業,並在此地派駐代表,負責更正資料,並傳回倫敦。萊比錫先生與他的夥伴成為我們偶爾交易的物件。論件計酬的自由工作者。”

儘管聽到了將軍遭遇致命意外的訊息,一抹出乎意料的微笑,從柯列茲奇瑪先生臉上倏然掠過。

“自由工作者。”他說,彷彿他是初次聽到這個名詞,而且很喜歡。“自由工作者,”他複述,“就是我們。”

“這樣的關係當然是暫時性質。”史邁利繼續,“但萊比錫先生身為波羅的海人,有著其他的利害關係,因此一直和我的公司維持了相當長時間的往來,透過巴黎的中間人。”他略停頓,“一位將軍。幾年前,在一場爭執之後,將軍受命移居倫敦,但奧圖仍與他保持聯絡。而將軍也仍然是他的中間人。”

“直到他發生意外。”柯列茲奇瑪先生插嘴道。

“確實如此。”史邁利說。

“是交通意外嗎?一個老人家——不太小心?”

“他被槍殺。”史邁利說,他看見柯列茲奇瑪先生的臉再次因不快而畏縮。“是謀殺。”史邁利加上一句,彷彿是要向他保證似的。“不是自殺,也不是意外或其他的情況。”

“當然。”柯列茲奇瑪先生邊說邊請史邁利抽菸。史邁利辭謝,他便為自己點了一根菸,抽了幾口,然後按熄。他的面容顯得更加蒼白。

“你見過奧圖?你認識他?”柯列茲奇瑪先生以輕鬆聊天的口氣問道。

“我見過他一次。”

“在哪裡?”

“我不方便說。”

柯列茲奇瑪先生皺起眉頭,但並非不以為然,而是茫然困惑。

“告訴我,拜託。如果你的母公司——好吧,倫敦——想要直接與萊比錫先生接觸,應該採取什麼步驟?”柯列茲奇瑪先生問。

“透過《漢堡晚報》的廣告安排。”

“如果他們有非常緊急的事要與他聯絡呢?”

“那就透過你。”

“你是警察嗎?”柯列茲奇瑪先生鎮靜地問,“蘇格蘭場?”

“不是。”史邁利瞪著柯列茲奇瑪先生,柯列茲奇瑪先生也回敬他一眼。

“你帶什麼東西來給我嗎?”柯列茲奇瑪先生問。史邁利有些不知所措,沒能立即回答。“例如一封介紹信,一張名片,比方說?”

“沒有。”

“沒有任何東西?真是可憐!”

“也許等我見到他,就會更瞭解你的問題。”

“但你見過證據,一張照片?你帶在身上,或許?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

穿成偏執反派的未婚夫

機智如吾

重生79小漁村,開局趕海娶知青

軍訓求雨

修仙:金手指是團泥

韋影燑

我想當巨星

臨河羨魚翁

置換兇途

貓茶海狸

撿了個老婆怎麼辦

稷下老道