托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(6,沉默的羔羊,托馬斯·哈里斯,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

克拉麗絲連交好運,克拉麗絲能剋制自己。別這麼忘乎所以,打電話到那人家裡去,我瞧瞧,阿肯色州,第九號溝。傑克·克勞福德決不會讓我上那兒去的,可至少我可以證實一下是誰在開那輛車。

沒人接,再打,還是沒人接。電話鈴聲聽上去滑稽而遙遠,叮鈴叮鈴兩下一次,像是用的同線話機。到了晚上她又試了試,依然沒有人接。

到了星期三午飯的時候,一個男人接了史達琳的電話:

“WPOQ電臺現在播放老歌。”

“你好,我想找——”

“我不想要什麼鋁製牆板,也不想住到佛羅里達的拖車式活動房屋停車場去,你還有什麼?”

史達琳從這男人的聲音中聽到一大堆阿肯色山區的口音。只要她想說,用這口音她能和隨便哪個都聊上幾句,可她這時沒有時間了。

“是的先生,如果能勞您駕幫我一下忙,我將不勝感激。我想和洛麥克斯·巴德威爾先生聯絡一下,我是克拉麗絲·史達琳。”

“叫史達琳什麼的。”那人對屋裡的別的人吼道,“找巴德威爾什麼事?”

“我這兒是福特公司不合格產品回收部中南分部。他有權享用公司對他的LTD型車免費保修啊。”

“我是巴德威爾。原以為你們不費勁打個長途來是想兜售什麼給我。現在調修都太遲了,我要的是弄輛整車。我和老婆那時在小石城,正從那兒的南國商業區把車開出來——在聽嗎?”

“是的,先生。”

“媽的連桿從油盤裡捅了出來,弄得四處是油。你知道那頂上帶個大蟲的奧金卡車?12它碰上了油滑到邊上去了。”

“上帝保佑!”

“衝倒了弗特麥特貨棚,貨棚從墊在底下的木塊上斜坍了下來,玻璃也掉落了。弗特麥特貨棚裡那小子出來時都懵了,四面亂走,只好不讓他上路。”

“唉,要是我也會的。那後來怎麼樣呢?”

“什麼後來怎麼樣?”

“汽車。”

“我跟廢舊汽車拆卸場的錫伯老兄說,他要來拿,我五十元錢賣了。我估計車已經被拆得七零八落了。”

“您能告訴我他的電話號碼嗎,巴德威爾先生?”

“你找錫伯幹什麼?如果有人想從中撈點什麼,也該是我啊!”

“我明白,先生。我只是他們叫我做什麼就做什麼,他們讓我五點鐘之前找到那車。請問您有那號碼嗎?”

“我的電話號碼本找不著了,丟失好久了。你知道有這些小孫兒孫女後是什麼樣子。總機應該會把號碼給你的,那地方叫錫伯廢料回收場。”

“多謝了,巴德威爾先生。”

廢料回收場證實,汽車已經被拆,被壓成了方塊以便回收利用。場長將記錄下來的車輛編號報給了史達琳。

狗屎老鼠!史達琳想道。她還沒有完全擺脫她那土音。死衚衕了。還什麼情人節禮物!

史達琳將頭靠在電話亭中那冰冷的投幣箱上。阿黛莉婭·馬普髖上放著書,一連幾下敲著電話亭的門,隨後遞進去一瓶橙汁。

“多謝,阿黛莉婭。我還得打個電話,假如事情能及時辦好,我上食堂找你,好嗎?”

“我多麼希望你能改改那可怕的方言,”馬普說,“可以找些書來幫幫你呀,我就再也沒有說過我那地方的土話!你來這兒時說起話來那麼不清不楚,人家說你是迷上那些糟糕貨色了,姑娘。”馬普關上了電話亭的門。

史達琳覺得有必要設法再從萊克特身上搞點資訊來。如果她先約好,克勞福德或許還會讓她再回一趟精神病院。她撥通了奇爾頓醫生的號碼,可一直被擋在了他的秘書那兒。

“奇爾頓大夫正和驗屍官及地方檢察官助理在一起。”那女人說,“他已經同你的上司談過了,和你沒有什麼要說的。再見。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

穿書七零,俏凶神醫颯爆了

炎辰辰

荒野神寵進化系統

一一二二三

貓奴老祖宗要封神

念風月日日新

全校都以為我A裝O

消失綠緹

星鐵:開店的我,是羅浮狐君

胡纓漫風雪

明天我讓你高攀不起

抹茶丸子