保羅·皮爾金頓提示您:看後求收藏(33,那個你深愛著的人,保羅·皮爾金頓,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“我去看過幾場你的演出。”他承認道,用剩下的一塊煎麵包抹乾淨了盤裡的最後一點早餐。
“為什麼?”她琢磨著這個意外的答案,“你為什麼要去看?”
他放下了刀叉:“因為我在乎你,小艾。我想知道你生活得怎麼樣。”
艾瑪盯著他:“你拋棄了我。你沒打過電話,沒留轉寄地址,也從沒告過別。我要是在乎誰的話,可不會這樣。”
斯圖爾特侷促地笑了,用紙巾輕輕擦了擦嘴。“是我活該。”他說著折起紙巾放在盤子上,一如從前。
***
“莎莉是你女朋友嗎?”他們並排坐著望向公園對面時,艾瑪問道。她本打算一吃完飯就走的,但她也有些想留下,和斯圖爾特說說話,便接受了斯圖爾特關於散步的提議。
“莎莉,是的,”他看起來有些不自在,“不過我不確定是不是認真到了男女朋友的地步。你呢?在戀愛嗎?”
艾瑪全盤托出。
“天吶,”待她講完,他說道,“我很遺憾,小艾。”
艾瑪聳了聳肩。“麗茲幫了大忙,讓一切好過多了。我覺得要是沒她支援,我就徹底垮了。”
“聽起來她是個非常棒的朋友。這種朋友很難得。”
“她非常棒,”艾瑪說,“簡直太好了。”
“一定要留住她啊。”
“別擔心,”她回答說,“我是這麼想的。”
***
“我想請你上樓的,”他們回到高層時,他說道,“但我趕時間。一個小時後我得見個人,約在城的另一邊。抱歉。”
“沒事。”艾瑪說。
“那麼,我想我們就有機會再見吧,”他慢慢向後退了幾步,“祝你拍電影順利——你要演那個角色的吧?”
“嗯。”她說。
他笑了:“真好。我很高興推薦了你。”
“我就想知道一件事。為什麼要保密?為什麼不讓蓋伊告訴我是你推薦的?”
“因為我不想幹擾你的生活,”他說,“我不想這樣。”
“這樣?”
“我和你,像現在這樣。我不想。”
艾瑪望向了別處。
“我不是說我不想見你,”他趕忙補充道,“其實恰恰相反。”
“我不懂。”
“我意思是……噢,天吶,我發過誓不說這個的,”他似乎是在自言自語,“我想說的是,我真的後悔以那樣的方式拋棄了你。那段日子很糟糕,我的腦子也亂成一團。你都不會相信我當時的狀態的。”
“你是說你後悔不告而別?”
“不,不只,”他回答說,“我後悔一走了之,就是這樣。我後悔離你而去,拋棄了我們擁有的一切。”
“太遲了,斯圖爾特。”
“我知道。所以我不想再和你說這些,就像現在這樣。我還愛你,小艾。但我知道,我無法挽回你了。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。