保羅·皮爾金頓提示您:看後求收藏(35,那個你深愛著的人,保羅·皮爾金頓,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“如果你想讓我走,我會走的,”斯圖爾特說道,“我本來不打算來的,但是蓋伊在最後一刻叫了我。”
“沒事,斯圖爾特,”艾瑪試著不去想他繫著黑領帶穿著西裝有多帥,“不要因為我而離開。”
“好吧,如果你想的話,我可以不打攪你——你和別人說說話吧。”
艾瑪看了看周圍的人群:“蓋伊已經把我介紹給了好多人了。”
“他總是能極盡地主之誼。”斯圖爾特緊張地喝了一口酒,邊上的鋼琴家開始了演奏。“為了這場派對毫不吝惜,”他評價道,“那傢伙可是為女王演奏過的,還有好多影星。而你現在也是一位明星了,感覺如何?”
“很奇怪,”艾瑪自認說,“我也不確定自己是否喜歡這樣。剛才還被一群攝影師圍追截堵。”
“那可不好。你當時還好吧?”
“後來保安來了。”艾瑪說道,又回想起那記者對她的問話。
“謝天謝地。你想出去轉轉嗎?”斯圖爾特抱著試一試的態度問道,“外面景色很好,再過幾分鐘就要經過倫敦眼了。”
“好吧。反正這兒也有點悶了。”
他們走到了甲板上,艾瑪發現他們的的確確正好靠近倫敦眼,不早不晚。
“告訴你景緻很棒了。”斯圖爾特說道,他們倆從船側望向整個城市。
艾瑪抬頭看了看摩天輪的頂部,座艙裡的孩子們正朝著大船招手。她也向他們揮手致意,斯圖爾特也是。
“你還記得我們去坐摩天輪的那天嗎?”他問道。
“怎麼可能忘記?我還從沒見過有人嚇成你那樣呢。我還以為你要跳出去了呢。”
“我說過我不喜歡高處。”
“我還是不明白你怎麼會同意去坐的。”
“因為不然的話,你就不會去坐了,我知道你很想試一試。”
艾瑪看著他,他正微笑著。她努力不以微笑回應。
“這真是很奇怪,”她轉過身看著泰晤士河的遠岸,“你和我,談論著過往的時光。”
“我知道,”斯圖爾特承認說,“我從沒想過我們還能再說話。”
此話一出,他們沉默了片刻。
“我真的被你傷得很深。”艾瑪沒有看他。
“我能想象到。”
“不,”她說道,這一次她轉身直視著斯圖爾特,“你是真的傷害了我。你走後的幾個星期、幾個月裡,我都以為自己要崩潰了。我沒日沒夜地哭泣。真的很可怕,我失控了。”
“我很抱歉,小艾。”
“我都不知道為什麼現在還把這些說出來,讓你好心滿意足。”
“我一點都不心滿意足,”他靜靜地回答,“我知道是我選擇了離開,我對自己只有自責,我也很煎熬。你不知道我為自己的錯誤痛苦了多久。”
“那件事確實讓我更堅強了,”她說道,“所以丹離開後,我並沒崩潰。雖然我也不知道這算不算是好事。我應該很傷心才是。本來這週末就要結婚了。”
“你只是自我保護而已,還在繼續堅強生活。”
“哦,我不知道,”艾瑪聳聳肩,“我在想,這次的電影事業能不能算是一種注意力的轉移——我用來回避現實的方法。”
“真有那麼糟糕嗎?也許能幫上忙吧。”
“也許吧。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。