笔趣阁

大文学>直播之历史名人录 > 第436章 那些伟大的科学家却因为性别被雪藏 ﹏ (第1页)

第436章 那些伟大的科学家却因为性别被雪藏 ﹏ (第1页)

“?写下第一份算法:

年翻译关于“分析机”的文章时,加了万字注释,设计出计算伯努利数的程序,包含循环、分支等现代编程核心思想,比电子计算机诞生早近百年。

?预言计算机未来:

她在注释中写道“分析机能处理文字、音乐、图像”,这个前预言如今完全成真,手机、电脑全是她想法的延伸。

?编程语言以她命名:

o年美国国防部将高级编程语言命名为“ada语言”,应用于航空航天领域,算是给这位先驱的迟来致敬。”

弹幕飘过~

“拜伦写诗留名,女儿写代码改变世界,这波是‘理科碾压文科’的名场面!”

“比电脑早生百年的程序员,埃达要是生在现在,绝对是互联网大厂抢着要的技术大牛!”

……

“四、艾米丽·杜·沙特莱(o-,法国):

启蒙时代的“物理女神”~

′i

?生平:贵族夫人逆袭成科学先驱,伏尔泰的“灵魂搭档”~

【七玥内心:“不是、伏尔泰和什么拜伦那么出名~为什么他们身旁的女性却籍籍无名?

历史果然对女性不友好~????】

“o年,艾米丽出生在法国巴黎的贵族家庭,父亲是国王的顾问,却破例允许她学数学和物理。

婚后的她没有安于享乐,反而请名师辅导,每天熬夜钻研科学,甚至和启蒙思想家伏尔泰成为科研搭子,两人一起做实验、讨论文学,堪称“世纪最强学术cp”。

(七玥表示:??du??抱歉,真不知道jpg)

“当时的法国学术界对女性充满偏见,她表论文只能用化名,却依然坚持研究,岁时因难产去世,留下了大量未完成的着作。

?o?o?

?成就:用实验验证牛顿力学的“科学传播者”~

?翻译注释《自然哲学的数学原理》:

将牛顿的经典着作翻译成法语,还加了详细注释,纠正当时学者的错误认知,让牛顿力学在欧洲大陆广泛传播。

?证实“动能公式”:

通过实验验证“动能与度平方成正比”,修正了笛卡尔的错误理论,为经典力学奠定基础,堪称“世纪实验物理学家天花板”。

?跨界才女:

除了物理数学,还翻译文学作品,写哲学论文,是启蒙时代少有的“文理全才”。

弹幕在此飘过:

“贵族夫人不好好享乐,偏要熬夜搞物理,艾米丽是‘用珠宝换实验器材’的硬核学者!”

“伏尔泰的灵魂搭档,牛顿力学的传播大使,这才是真正的‘知性美人’!”

→_→

(七玥:!虽然不认识,但我一定要看完…)

“五、吴健雄(-,中国近现代):

“东方居里夫人”,核物理界的“实验女王”~

( ̄~ ̄)

?生平:从苏州学霸到曼哈顿计划核心,被诺奖辜负的强者~

●●

年,吴健雄出生在江苏太仓,父亲创办了当地第一所女子学校,鼓励她“知识改变命运”。

她从小就是“学霸天花板”,考入国立中央大学物理系时,是班里唯一的女生,老师评价她“实验能力远男生”。

y_y

年赴美留学,师从诺贝尔物理学奖得主劳伦斯,在核物理领域崭露头角。

二战时加入曼哈顿计划,成为少数女性科学家,在危险环境中精准完成核裂变实验,被同事称为“实验女王”。

已完结热门小说推荐

最新标签