第三十一章
持续的高强度脑力劳动、精心设计的陷阱、以及最后那场意外掀起的“财务风波”,让刚刚回到临时住所的梅戴感到了久违的、深切的疲惫。这种疲惫更多是精神上的紧绷后骤然松弛带来的空洞感。
他将设备箱妥善放好,给自己倒了杯温水,然后和衣侧躺在了床上。窗外那不勒斯午后嘈杂的市声似乎被一层无形的膜隔绝开来,变得遥远而模糊。梅戴闭上眼,几乎立刻就陷入了沉睡。
这一觉睡得并不安稳。
破碎的梦境里交织着跳动的密码字符、公寓地板上蔓延开的暗红色、加丘呼出的白气、还有暗杀组众人听到“两千万法郎”时那精彩纷呈的呆滞面孔……最后,梦境定格在一张模糊的、属于孩童时期的、带着倔强和伤痕的黑小脸上。
等他醒来时,天色已经彻底暗了下来。房间内一片漆黑,只有窗外远处街灯的光晕在墙壁上投下模糊的影子。
梅戴睁着眼睛躺了一会儿,让意识逐渐回笼,梦境带来的细微波动也平复下去。
起身、开灯、简单洗漱。
凉凉的自来水拍在脸上,驱散了最后一丝昏沉。
他走到书桌前打开了笔记本电脑,屏幕的冷光映亮他平静的面容。
梅戴点开了一个标记着特殊加密符号的私人邮箱客户端。
收件箱里很干净,只有寥寥几封邮件。
他的目光落在最新一封的送者名字上——乔鲁诺·乔巴纳。
邮件是两天前出的,用的是意大利语,措辞礼貌而简洁,带着那个孩子一贯的、越年龄的克制。但因为梅戴一直在忙,一直没时间回他。
收件人:梅戴·德拉梅尔
件人:乔鲁诺·乔巴纳
主题:询问近况
致亲爱的德拉梅尔先生:
希望这封邮件抵达时,您已在法国安顿妥当。
我一切都好,学业顺利,也遵循您的建议,尽量与同学们保持适当的距离。那不勒斯的天气依旧反复无常,但并无大碍。
上次提及的小麻烦似乎暂时平息了。卢卡最近没有再来找我,他的几个跟班也安静了许多。不知是否与您离开前所做的安排有关?如果是,非常感谢;如果不是,或许只是他们一时失了兴趣。
请您在法国务必注意安全与健康。期待您的回信。
致以最高敬意与亲切问候。
您诚挚的,
乔鲁诺·乔巴纳
梅戴的指尖在触摸板上停留了片刻,深蓝色的眼眸注视着屏幕上的文字,他能从这克制的字里行间读出乔鲁诺的谨慎、感激,以及一点点对“安排”的好奇。
他敲击键盘,开始回复。
收件人:乔鲁诺·乔巴纳
件人:梅戴·德拉梅尔
主题:回复:询问近况
乔鲁诺:
见信好。
邮件已阅。很高兴听闻你一切安好,且小麻烦已暂时平息。
关于卢卡,你确实可以认为那与我离开前做的一些“清扫”有关。他的表兄马泰奥·博尔盖塞涉及一些复杂的麻烦,但现已无法再为他提供庇护或纵容。
卢卡本人若够聪明,应当知道收敛。如果他或他身边的人继续骚扰你,不必忍耐,可使用我之前留给你的那位律师女士的联系方式,她会协助处理。
我在法国的工作已初步展开,环境尚可,勿念。你需专注学业,保持警惕,但不必过度忧虑。照顾好自己,饮食作息要规律。你已足够坚强,但不必独自承担一切。
校园生活或许有时令人烦闷,但也是人生中难得的、相对单纯的阶段。
试着把精力放在你感兴趣的事情上,园艺、阅读,或者交一两个真正谈得来的朋友。你是个聪明的孩子,乔鲁诺,你有能力让自己过得更好。照顾好自己,按时吃饭,注意安全。
随信附上一小笔额外的生活费,已转入你的账户。用于购买书籍,或你需要的任何东西。不必节省。
祝好。
梅戴·德拉梅尔
梅戴没有提及自己其实仍在意大利,更没有透露马泰奥的死亡细节。
有些阴影本就不该投射到那孩子正在努力走向光明的道路上。
那句“清扫”已是最大限度的暗示,他相信以乔鲁诺的敏锐能明白其中含义,也不会深究。
点击送。
邮件出,汇入无形的数据海洋。