卡里·紀伯倫提示您:看後求收藏(詩和民歌,沙與沫,卡里·紀伯倫,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
艾卜·賈瓦德說:
他們裁判很公正。
狼吞虎嚥勢不減,
爆發只待時到來。
哈姆德話好聽,
愚昧難以掩天性。
人們豎起刺樁子,
責備符合箇中情。
大學者舍迪德,
不禁開口把話說。
他常常高聲喊,
曾見房舍坍塌過。
<h3>澤勒菲民歌100</h3>
我登上山頭,
覓尋我的鳥兒。
母親呀,我的鳥兒,
卻在別人的籠子裡。
我發出喚鳥聲音,
我說:“鳥兒,假若……”
鳥兒說:你的時辰錯過,
請去尋覓別的鳥兒!
他們說:你的情人在發燒,
明天,他就要死去。
我立即到了木料市,
想訂一口棺木。
他醉於金錢,
市場上鑰匙是寶石,
我覺得王國有些希奇,
二人睡在一口棺裡。
他穿著仿絲衣衫,
黑又亮看著漂亮。
但卻刺痛了體軀,
帥哥無人同情體諒。
修道院長無靈魂,
說話必在密室裡藏。
我的視力怪中怪,
眼見你們修道院淒涼。
誰人能夠沒有愛?
誰人能夠沒有情?
誰人能夠空走世上,
心中沒有主的身影?
請看果園裡的石榴,
那正是愛情的範例;
就連天上的星斗,
也在相互眨眼傳情。
心啊,我的朝聖者在哭;
心啊,讓他們歡樂一下!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。