Bucephalus提示您:看後求收藏(君主 第163節,君主,Bucephalus,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

一個年紀不算大的軍官坐在油燈後面的一張扶手椅上,他看上去頗為憔悴,下半張臉上佈滿了新長出來的胡茬的青色鬚根。他用右手握成拳頭,支撐著自己的下巴,而左手則無意識地在桌面上輕輕敲擊著。

看到有人進來,那軍官抬起頭,把目光投向進來的港務總監。藉著屋子裡那昏暗的光線,總監注意到了他眼底的青黑和眼睛裡蛛網一般的血絲——完全符合未經歷過戰場的人對於敗軍之將的想象。

“您是法國政府的官員嗎?”那軍官的法語帶著一絲口音,聽上去就像是法國南部加斯科尼人的語調。

“我是敝港的港務總監,羅貝爾·德·昂納克,為您效勞。”港務總監行了個禮。

“而我呢,我是西班牙海軍中將,這隻艦隊的指揮官,聖克魯斯侯爵阿爾瓦羅·德·巴贊。”

港務總監再次鞠躬,“我很榮幸見到侯爵先生。”

他停頓了片刻,“但我必須要問先生一個問題,您的艦隊未經過通報,就進入敝國的港口,這究竟是什麼意思呢?”

“我希望在貴港口裡躲避風浪。”聖克魯斯侯爵站起身來,“希望我的艦隊能夠在您的港口當中得到友善的對待。”

“風浪,閣下?”港務總監乾巴巴地笑了一聲,“可是我不知道有什麼風浪……只要您去甲板上看看,就會發現,今天的天氣極好。”

“後面會有的。”聖克魯斯侯爵冷淡地回答。

港務總監頗為為難地彎了彎腰,“我必須要提醒侯爵先生,在貴國與不列顛之間的紛爭當中,我國一直以來是保持嚴格的中立的。”

”對於我們這樣的水手而言,拯救海上的遇難者是一種義不容辭的責任。我的艦隊裡的很多戰艦已經無法航行了,您將她們趕出港口,就無異於對風暴中見到的遇難者的木筏置之不理。”

“可是我必須說,”港務總監十分為難,“我國的中立地位……”

“那麼我也要提醒您,”聖克魯斯侯爵向前跨了一步,他身高有六英尺多,此刻正居高臨下地俯視著矮胖的港務總監先生,“貴國的伊麗莎白公主已經和我國的國王簽訂了婚約,明年的這個時候,她就要成為西班牙的王后,未來還會誕生流著哈布斯堡和瓦盧瓦這兩個高貴家族血液的王子和公主,我們兩國之間是血濃於水的姻親。”

“而對面的那個島嶼,是貴國不共戴天的死仇,數百年間,這些英格蘭強盜,在法蘭西的土地上橫行霸道。他們搶劫財物,燒燬村莊,屠殺法蘭西的男人,凌辱法蘭西的女人。直到今天,他們的國王依舊覬覦法蘭西的王位,想要將他的暴政也推行到法蘭西的土地上。”

“一邊是姻親,一邊是血仇,難道對於法蘭西而言,這二者可以劃上等號嗎?”

“這些問題不是我應當評論的。”港務總監尷尬地笑著,“我只是一個卑微的政府官員而已……”

“那麼就請您去請示您的上司,如果需要的話,去請示巴黎的大人們和貴國的國王。”聖克魯斯侯爵擺出了大貴族的架子,像是上司命令下屬一般,“您告訴他們,我所要的只是在貴國的港口裡暫時休息一段時間,並且修補我的戰艦,一切的人工和材料花費我們都按照公正的價格付款,等到我的戰艦都能夠重新在海上航行的時候,我們就馬上離開,去外海面對我們的命運,再也不來為難您了,您看這樣如何?”

“我想貴國的國王也願意看到我們給不列顛人多造成一些損失。”他低聲補充道。

“恐怕我必須要請示巴黎的意見。”港務總監用手指頭夾著那沾滿了汗水的手套,“請恕我暫時失陪。”

“請自便吧,先生,我等您的訊息。”聖克魯斯侯爵點點頭,“在此期間,如果我計程車兵們從貴港口的商人這裡合法購買一些食物和修船用的材料,您想必也不會反對的吧?”

港務總監打了個哈哈,勉強地笑了一笑,那樣子似乎是同意了,卻也不說出“同意”二字,鞠了個躬,就掉頭出了房間。

總監下了西班牙大船,重新登上自己來時乘坐的小艇,從西班牙艦隊當中劃了出來,他看到艦隊的周圍聚集了一大群好奇的小艇,那些碼頭上等生意的船伕們載著好奇的遊客來看熱鬧。其中還混雜著不少的小商販,向西班牙戰艦上筋疲力盡的水手兜售鮮魚,麵包,水果和便宜的葡萄酒。

“每天晚上封閉港口,不許這些人和西班牙人接觸。”總監臉色鐵青地向身邊的秘書命令道。

秘書連忙開啟胳膊下夾著的資料夾,拿出一根碳筆,記下了總監的命令,“那麼白天呢?”

總監冷哼了一聲,從緊咬著的牙關裡吐出一句話:“隨他們的便!”

小船很快地來到碼頭旁邊,一個瘦高個子的人在碼頭上看到了小船的影子,滑稽地揮著手,像是一隻大螳螂在揮舞著自己的鉗子。

港務總監認出來,那是一個他手下的文書。

船靠岸邊,那位文書連忙小跑上來,殷勤地扶著總監大人的胳膊,而那位船上的秘書也不甘示弱,託著總監的屁股,兩個人一起用力,總監還沒反應過來,就被拽上了碼頭。

“有什麼事嗎?”一回到陸地上,港務總監的派頭就立即回來了,就像巨人安泰俄斯的力量來自大地,赫拉克勒斯將他從地面上舉起就能夠輕易扼死,而他一回到地面上,就再次變得力大無窮。

“有位客人來府上拜訪。”那文書看上去有些緊張,臉上的笑也僵硬的像狂歡節時候戴的小丑面具。

“是什麼要緊的客人?”總監不滿地挺起肚子,走向等待著他的馬車,“我要忙著給巴黎寫報告,您告訴他讓他改日再來吧。”

“可這位客人……”那文書接著陪笑道,“是個英國人。”

總監停下了腳步,他的臉一下子漲的通紅。

“英國人?”

“他自稱是英國艦隊的代表。”

總監像是被人當胸打了一拳,氣急敗壞地跺了跺腳,“嗨!真是……難道就沒個完嗎?為什麼這種倒黴事情都落到我的頭上啦?”

他快步登上馬車,用手杖敲擊著馬車的壁板,催促馬車伕快走。

港務總監的別墅位於城外四分之一法裡的地方,宅子前面有草坪,宅子後面有花園。草坪中央的噴泉向外流著清涼的泉水,草地上剛被園丁澆過水,在炎熱的夏季更顯的清涼。

總監無暇觀賞整齊的草坪和花園裡開得正好的英國玫瑰,他大步走上臺階,穿過橡木製成的大門。

一個神色冷淡的英國官員早已經在會客室裡等候,看到總監進門,他站起身來,脫下帽子,冷淡地行了禮。這人比起聖克魯斯侯爵來說算是中等身材,可他給港務總監先生帶來的壓迫感卻絲毫不遜於前者。

“請允許我介紹我自己。”英國人的法語帶有北方民族說拉丁語言時候那種揮之不去的生硬語調,“我是亨利·安特拉塞爵士,奉愛德華國王的海軍中將約翰·霍金斯爵士的命令來拜訪您。”

他掏出自己的護照和身份證明,遞給總監。

總監接過檔案,上面的資訊和陌生人所說的完全吻合,最後面還蓋著不列顛海軍部的大印。

“我不知道我為何有幸能夠迎來您的拜訪呢?”總監將檔案遞還給英國人,示意他在房間中央的沙發上就坐。

“我來拜訪的緣由就在您的港口正中央,任何人都能看得見。”英國人的灰色眼睛冷漠地盯著港務總監,“今天上午,一隻西班牙艦隊未經批准就進入了濱海布洛涅港,我國政府認為這侵犯了貴國作為中立國的地位,因此我們要求貴國立即驅逐西班牙艦隊,盡貴國作為中立國的義務。”

“這恐怕有些難辦。”港務總監感到自己似乎要中風了,“西班牙方面說他們的戰艦破損嚴重,目前已經不適宜航行……這樣的狀態怎麼好趕他們走呢?”

“如果您讓他們在港口內維修,那麼就是在幫助他們。”那英國人不依不饒,“如果他們不願意出海,那麼至少應該讓他們的戰艦失去作戰的能力,釘死他們的火炮,將他們的武器收繳起來,那樣我們才可能考慮讓他們在貴國的港口裡修補。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

君佐的修仙之路

南轅知不知

醉夢仙姝

雷應山

超神之藍星崛起,以科技鑄造長生

長生浪人

裴爺的小祖宗又兇殘了

彧溪

盛世豪寵:影后甜妻帶回家

嫻雅舒

快穿反派又被我拿捏了

偷吃了糖