埃勒裡·奎因提示您:看後求收藏(第十九章 奎因進一步依法問訊,羅馬帽子之謎,埃勒裡·奎因,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“你不必折騰了,警官,”她冷冷地說,“那位太太看到的是我沿著過道走來走去。那時我——你知道的。”她傲慢地朝警官使了個眼色。

人們倒抽了口氣。老太太不知所措地瞅瞅女引座員,又瞧瞧警官,終於緩緩坐下。

“這不奇怪,”警官平靜地說,“嗯,還有其他人嗎?”

沒人回答。奎因意識到,大家或許不願當眾表露自己的想法。於是他順著過道走到每一排,用只能由兩個人聽見的聲音單獨詢問每一個人。問完後,他慢慢回到原來的位置。

“看來我必須讓各位女士和先生回到家裡安寧的火爐旁了。感謝大家的幫助……散會!”

他衝他們說道。眾人茫然不解地盯著他,然後互相低聲議論著站起身,拿起各自的衣服和帽子,在韋利嚴厲的目光下從劇院魚貫而出。希爾達·奧蘭奇站在末排的人群當中,嘆了口氣。

“看到這位可憐的老人這麼失望,真替他難過。”她悄悄跟其他人說,“走吧,咱們也走吧。”

演員們夾雜在離開的人群中走了出去。

待最後一個人消失後,警官邁回過道,陰沉著臉凝視著留下的一小群人。他們似乎感到老人胸中的怒火,不覺一陣哆嗦。但警官迅速換了表情,變得有人情味了。

他坐在一個位子上,雙手交叉背在後面,審視著瑪吉·奧康內爾,帕森·約翰尼和其他人。

“好了,各位,”他和藹地說,“帕森,你怎麼樣?你是個沒有牽掛的自由自在的人,不必擔心律師,你可以像任何自尊的普通公民一樣暢所欲言。在這件案子上,你能給我們一些幫助嗎?”

“沒有,”這個小流氓小聲嘀咕,“我知道的都已經告訴過你了。沒什麼好說的了。”

“我明白……你知道,帕森,我們對你和菲爾德的交易很有興趣。”小流氓震驚地抬起頭來。“哦,是的,”警官繼續說,“我們想讓你說說你和菲爾德先生過去的交易。你還記得吧……帕森,”他嚴厲地說,“誰殺了蒙特·菲爾德?誰和他有過節?如果你知道——就從實招來!”

“哎呀,警官,”“牧師”哼哼唧唧地說,“你不會把賬又算到我頭上吧?我怎麼知道?菲爾德是個滑頭——他才不會去招惹他的敵人。不,長官,我不知道……他對我相當不錯——幫我擺平了幾項指控,”他大言不慚地承認,“但是我根本——就不知道他週一晚上在這裡。”

警官轉向瑪吉·奧康內爾。

“你呢,奧康內爾?”他溫和地說,“我兒子奎因先生告訴我,週一晚上你向他透露,你關了出口的門。你並沒告訴我此事。你知道些什麼嗎?”

那姑娘冷冷地和他對視。“我告訴過你了,警官,我沒什麼要說的了。”

“你呢,威廉·蒲薩克——”奎因轉向那個乾瘦的小個子簿記員,“你想起週一晚上忘記了的事嗎?”

蒲薩克不自在地扭了扭身子。“我正打算告訴你呢,警官,”他咕噥道,“我在報紙上看到這事的時候,回想起……週一晚上我把頭低向菲爾德先生時,聞到一股很濃的威士忌味道。我不記得是否告訴過你了。”

“謝謝,”警官站起來,乾巴巴地說,“這對於我們的調查很有幫助。你們所有的人都可以走了……”

賣橘子汁的男孩傑西·林奇看上去很失望。“您不想跟我談談嗎,長官?”他焦急地問。

警官心不在焉地笑了笑。“哦,是的。肯幫忙的橘子水供應商……你有什麼要說的,傑西?”

“哦,長官,這個菲爾德到我攤上買薑汁汽水前,我碰巧注意到他在內巷裡撿起一樣東西。”男孩急切地說,“那東西有點發亮,但是我看不太清楚。他馬上揣進了褲子的後袋裡。”

他面有得色地說完,向周圍掃了一眼,彷彿在期待掌聲。警官似乎很感興趣。

“那發亮的東西看起來是什麼樣的,傑西?”他問,“像不像是一把手槍?”

“手槍?天哪,我認為不是,”賣橘子水的男孩深表懷疑,“它是方的,像——”

“像是女人的錢包?”警官打斷說。

男孩臉上放光。“沒錯!”他叫道,“我敢打賭那是錢包。通體發亮,像五光十色的石頭。”

奎因嘆了口氣。“很好,林奇,”他說,“你真是個好孩子,現在你可以回家了。”

惡棍、女引座員、蒲薩克和他的女友、賣橘子汁的男孩默默地站起身離開了。韋利陪同他們走到門外。

桑普森直到他們全都走後,把警官拉過一旁。

“怎麼回事,奎?”他問道,“事情不順利嗎?”

“亨利,老夥計,”警官微笑道,“能想到的,我們都做了。還需要一點時間……我希望——”他沒說希望什麼。他抓緊朱納的胳膊,跟潘澤爾、尼爾森、韋利和地區檢察官平和地道了晚安,離開了劇院。

回到公寓,警官剛掏出鑰匙開啟門,朱納就敏捷地拾起地上的一個黃色信封,顯然這是從門底下的縫隙塞進去的。朱納把信在老人面前晃了晃。

“是埃勒裡發來的,我敢打賭!”他叫道,“我就知道他不會忘記!”他手裡拿著電報,站在那裡咧著嘴笑,樣子簡直像只猴子。

警官從朱納手中奪過那封信,連帽子和外套都沒有脫掉,開啟起居室的燈,急切地抽出黃色的紙。

朱納說得沒錯。

安全到達紹文 對釣魚計劃非常高興 我想我解決了你的小問題 加入到拉伯雷 喬叟 莎士比亞 德萊頓[2]的名人團隊吧 他們說要把迫不得已而為的事裝成出於好心而做的 為什麼你不親自試試勒索呢 不要衝朱納吼叫 愛你的埃勒裡警官盯著沒有什麼重要內容的黃色電報,突然明白了其中的含義,臉上的皺紋舒展開來。

他猛然轉向朱納,拍了拍他亂蓬蓬的頭髮上的帽子,果斷地拉起他的胳膊。

“朱納,老朋友,”他欣喜地說,“我們到街角那裡喝兩杯冰淇淋蘇打水慶祝一下吧!”

<hr/>

[1] 西班牙宗教法庭,一四八〇到一八三四年間的天主教法庭,以殘酷迫害異端著稱。此處指嚴刑逼供。

[2] 德萊頓(Dryden, 1631—1700),英國詩人、劇作家、文學評論家。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

高中生的監護人老公

幸福寶寶

影帝只是我粉絲

只一言

我滿級道士,開局被妹妹送去喝茶

流什麼浪

從和前任上節目開始爆火

十期頤

夢的衣裳

瓊瑤

重生後,我把同學給賣了

星球戰擊王