阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第二十四章,空幻之屋,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

愛德華·安格卡特爾遲疑地站在沙夫茨伯裡大道洶湧的人潮之中。他試圖鼓勵自己踏入掛著燙金招牌的“阿爾弗雷治夫人”的那間店鋪。

出於某種模糊的直覺,他並未僅僅只是打電話邀請米奇出來與他共進午餐。那天在空幻莊園聽到的電話交談中的隻言片語使他頗為不安——不止如此,應該說使他相當震驚。米奇語氣之中那種順服與卑微令他大為震怒。

米奇那樣一個自由自在、活潑愉快、直言不諱的姑娘,竟然不得不擺出那樣一種態度,不得不屈從於——因為她確實正在屈從於——電話那端那個粗魯傲慢的人。這一切都錯了——大錯特錯!之後,當他表明了他的擔憂後,她坦率地將殘酷的事實擺到了他的面前:她必須保住自己的工作。工作很難找,而想要保住工作,需要忍受的不僅僅是完成老闆交待的任務,還有諸多不如意的事。

在此之前,愛德華只是隱約的知道,當下有很多年輕女性都有“工作”。如果說他曾經思考過這個問題,也只是認為,總體上而言,她們有工作是因為她們喜歡工作——這令她們享受所謂的獨立感,並且讓她們在生活中尋找到一點兒興趣愛好。

愛德華確實從來沒有想到過,每天朝九晚六地上班,中間只有一個小時的午餐休息時間,會令一個姑娘幾乎完全無法獲得任何有閒階級所享受的種種樂趣與閒適。除非犧牲午餐時間,否則米奇無法去畫廊逛一逛,無法去聽一次下午場的音樂會,無法在美麗的夏日午後開車出去兜風,無法去路途遙遠的餐廳享受一頓悠閒的午餐;如果她想去短途旅行,只能週六下午及週日去,而她的午餐也只能在快餐店或小吃攤匆匆解決。這一切,對於愛德華來說,都是全新的、令人不快的發現。他非常喜歡米奇。小米奇——在他心目中,她就是這樣的。每當假日來到安斯威克,她一開始總是非常害羞,眼睛瞪得圓圓的,說話也不利索,然後慢慢地放鬆下來,變得充滿熱情、情感充沛。

由於愛德華總是傾向於生活在過去,而對當下的生活半信半疑,覺得它尚未經過試煉,因此,他遲遲未曾意識到米奇已經是一個自給自足的成年人了。

那天晚上,在空幻莊園,與亨莉埃塔進行了那場相當奇怪而令人沮喪的爭吵後,他凍得瑟瑟發抖地回到屋裡,是米奇跪下身點起了爐火。在那一刻,他才第一次意識到,米奇已經不再是那個可愛的孩子,而是一個女人了。當時,這一認知令他頗為沮喪——有那麼一刻,他覺得他好像失去了什麼——而那是安斯威克特別珍貴的一部分。那時出於心頭突然湧起的感覺,他本能地說:“我要是能多見見你就好了,小米奇……”

站在室外的月光下,與亨莉埃塔說話的時候,愛德華極其震驚地發現,她已經不再是他愛慕已久的那個亨莉埃塔了。緊接著,他又遭遇了第二個對他已經習慣了的生活方式的打擊。小米奇也是安斯威克的一部分——但她也不再是那個小米奇了,而是一個陌生的,充滿勇氣、目光悲傷的成年人。

從那時起,他的心就一直很亂,為自己竟然從未真正考慮過米奇是否過得快樂和舒適而感到極其自責。一想到她在阿爾弗雷治太太的店鋪裡,做著那麼不適合她的工作,他就感到越來越憂慮。因此,他終於決定要親自來看一看,這家女裝店到底是怎麼回事。

愛德華狐疑地盯著櫥窗裡一條配著窄窄的金色腰帶的黑色小連衣裙、一條式樣頗為放蕩的短無袖裙,和一條顏色花裡胡哨的蕾絲晚禮服。

除了出於本能的判斷外,愛德華對於女裝毫無瞭解,但他敏銳地感到,這些展示品都相當華而不實。不,他想,這個地方根本配不上米奇。得有人——也許是安格卡特爾夫人——為此做點什麼。

愛德華努力克服了自己的羞怯,正了正他那略略佝僂的肩膀,走了進去。

他立即就尷尬地僵住了。兩個淡金色頭髮的輕佻女子正站在展示櫃前,用尖細的聲音品評著幾條裙子,邊上有一個深色面板的女售貨員隨侍著。店鋪的後面,一個長著鷹鉤鼻、棕紅色頭髮的女人正頗為不滿地與一位矮胖而滿臉困惑的顧客爭論如何修改一件晚禮服的問題。緊鄰著的試衣室裡,一個女人大聲地發著牢騷。

“糟透了——真是糟透了——你就不能給我拿件像樣的衣服來試試嗎?”

這時,他聽到了米奇輕聲而含糊的回答——語氣恭順且耐心。

“這件酒紅色的非常漂亮。我覺得應該會適合您。如果您能穿起來——”

“我才不要浪費時間去試我明知道不行的衣服。就麻煩你費點兒勁吧。我都已經告訴你了,我不要紅色的。如果你能聽得進別人對你說的話……”

愛德華一下子氣得脖子都紅了。他希望米奇能把裙子扔到這個可恨的女人的臉上。而相反,她低聲說道:“我再去看看。不知綠色的您是不是喜歡呢,太太?或者這件桃紅色的?”

“可怕——可怕極了!不,我不要再看了。完全是浪費時間……”

而此時,阿爾弗雷治夫人已經拋下了那個矮胖的顧客,走到愛德華面前,帶著詢問的意味望著他。

他控制了一下情緒。

“她——我能不能找——哈德卡斯爾小姐在嗎?”

阿爾弗雷治夫人的眉毛揚了起來。但她同時看到了愛德華身上那套薩維爾街的定製西服,便擠出一個比她大發雷霆時還要令人討厭的笑容。

試衣室裡那個令人厭惡的聲音高聲叫道:“小心點兒!你怎麼這麼笨。你扯著我的髮網了。”

而米奇的聲音有些顫抖:“十分抱歉,夫人。”

“愚蠢的笨東西。”(那個聲音似乎被遮擋了一下。)“不,我自己來。請把我的皮帶遞過來。”

“哈德卡斯爾小姐很快就有空了。”阿爾弗雷治夫人說。她的笑容裡帶上了幾分輕佻。

一個沙色頭髮,看上去脾氣很壞的女人,拿著大包小包走出了試衣室,走到了街上。穿著一身嚴肅的黑裙子的米奇上前為她開啟了門。她看上去面容蒼白,神情不快。

“我來帶你出去吃午飯。”愛德華開門見山地說。

米奇苦惱地瞥了一眼鍾。

“我一點一刻才能走呢。”她開口道。

現在是一點十分。

阿爾弗雷治夫人慷慨地說:“如果你願意的話,現在就可以走了,哈德卡斯爾小姐,你的朋友都來接你啦。”

米奇小聲說:“哦,謝謝,阿爾弗雷治夫人。”又對愛德華說,“我馬上就好。”然後消失在店鋪後面。

愛德華被阿爾弗雷治夫人重點強調的那句“朋友”說得皺起了眉,他無助地站在原地等著。

阿爾弗雷治夫人正打算同他調侃幾句,此時店門開啟了,一個衣著奢華的女人抱著一隻小獅子狗走了進來。阿爾弗雷治夫人的商業直覺促使她向那個新客人迎了上去。

米奇穿著外套走了出來,愛德華立刻搭著她的胳膊,領著她走出店門,來到了街上。

“上帝啊,”他說,“這就是你不得不忍受的事情嗎?我聽到那個該死的女人在簾子後面對你說的話了。你怎麼能忍得住呢,米奇?你為什麼不把那條該死的裙子扔到她的頭上?”

“如果我那樣做的話,馬上就會失去工作了。”

“但難道你不想把東西扔到那種女人身上嗎?”

米奇深深地吸了一口氣。

“我當然想。有很多次,特別是在夏季促銷那一星期的最後幾天,我真擔心有一天我會放棄掙扎,直接把心裡話對她們說出來——而不是‘是,夫人’,‘不,夫人’,‘我去看看還有沒有別的,夫人。’”

“米奇,親愛的小米奇,你不該忍受這些事!”

米奇大笑得有些發抖。

“別難過,愛德華。你怎麼會到這兒來呢?為什麼不打個電話?”

“我想親自來看看。我一直很擔心。”他停頓了一下,然後爆發了,“天哪,露西對洗碗的女用人說話的態度都比那個女人對你說話的態度好。你絕對不應該忍受這種粗魯和侮辱。我的老天啊,米奇,我真想馬上就帶你離開這裡,直接去安斯威克。我要叫一輛計程車,把你塞進去,現在就帶你去乘兩點一刻那班車去安斯威克。”

米奇停了下來。她偽裝的冷靜一下子支離破碎。這一整個上午,她都在疲於應付挑剔的顧客,而阿爾弗雷治夫人今天又格外的兇惡,她已經累極了。她心頭突然湧起一陣怒火,轉臉朝著愛德華道:“哦,是嗎,那你為什麼不這樣做呢?這裡有的是計程車!”

他瞪視著她,對她突如其來的怒火大吃一驚。而米奇的怒火已完全爆發了,她繼續吼道:“你為什麼要大老遠地跑來跟我說這些話?你不是認真的。你以為在我過了一個地獄般的上午之後,被提醒世界上還有安斯威克這樣的地方,會覺得好過些嗎?你以為你站在這裡嘮嘮叨叨地說你多麼想要帶我離開這一切,我就會感激你嗎?你做的事都相當可愛,但毫不真誠。你所講的那些都不是認真的。你難道不知道我願意賣掉自己的靈魂,換取搭上兩點十五分的車去安斯威克,遠遠地離開這一切嗎?我甚至不敢去想安斯威克,你明白嗎?你是一番好意,愛德華,但你真是太殘忍了!說這些話——僅僅是口頭上說說……”

他們倆就這樣面面相覷,阻擋著沙夫茨伯裡大街上午休時間的人流。但他們除了彼此之外,什麼都意識不到。愛德華凝望著米奇,就好像剛剛從睡夢中驚醒。

他說:“那好吧,去他的。你這就搭兩點十五的車去安斯威克!”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

我,百億地皮來種地

苞米洋子

偽白蓮的修羅場生存日記

東方黃瓜

吃定小甜心:腹黑校草別過來

此涼夜

你是我的命運

白石一文

異形來襲:我夏國守護神申請出戰

七喜丸子

今天也在努力偽裝人類

愛吃雪山的沙丁貓