羲农去我久,举世少复真。
伏羲和神农距我们已经太过久远,当今世上很少再有那时的纯真质朴。
汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。
孔子急切地四处奔走,努力弥补世风,想让社会重回淳朴。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新。
凤鸟虽然最终没有飞来,不过礼乐制度倒是暂时焕出新的气象。
洙泗辍微响,漂流逮狂秦。
孔子之后,儒家的微言大义渐渐断绝,历经乱世,一直延续到残暴的秦朝。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
《诗经》《尚书》又有什么罪过?竟在一朝之间化为灰烬。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
那些诚挚的老儒们,传授经典的态度实在是恳切勤勉。
如何绝世下,六籍无一亲。
可为何到了如今这个时代,人们对六经竟没有丝毫亲近之意。
终日驰车走,不见所问津。
世人整天驾车疾驰忙碌奔波,却不见有人探寻人生的正确方向。
若复不快饮,空负头上巾。
如果再不痛痛快快地饮酒,就白白辜负了头上戴的头巾(文人身份)。
o但恨多谬误,君当恕醉人。
只遗憾我说的话可能多有错误,您就原谅我这醉酒之人吧。
……
全译:
伏羲神农的时代离如今已经太久远,世间再难见到那时的质朴与真纯。
孔子匆忙急切地周游奔走,一心补救世风,盼能重归淳厚。
凤鸟终究没有如期降临,但他让礼乐制度暂时焕光新。
孔子逝去后,儒家的教诲渐渐微弱,历经动荡,延续到疯狂暴虐的秦。
《诗》《书》究竟犯下何种罪过?顷刻间便被付之一炬化为灰尘。
几位诚恳的老儒,传授经典,态度诚挚又殷勤。
可为何到了当下的时代,竟无人亲近六经这些古老的学问。
人们整日驾车疾驰忙忙碌碌,却没人询问何处是人生的津渡。
若再不痛痛快快地饮酒作乐,简直就枉为文人,空负这头上巾。
只是恐怕我说的多有荒谬错讹,请您多多谅解我这醉酒之人。
喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。