笔趣阁

大文学>一万首唐诗 > 第113章 左思悼离赠妹诗其一(第3页)

第113章 左思悼离赠妹诗其一(第3页)

日远日疏,日疏日离。

-翻译:日子一天天过去,距离越来越远,关系似乎也越来越疏远,分离之感愈强烈。

遥望参辰,出没不相知。

-翻译:远远地眺望参星和商星,它们一个升起,一个落下,彼此从不知晓对方的踪迹。

惟我惟妹,实惟同生。

-翻译:我和妹妹啊,实实在在是同胞所生。

o早丧先妣,恩百常情。

-翻译:母亲早早地离世,我们之间的恩情比寻常的兄妹情更为深厚。

女子有行,实远父兄。

-翻译:女子长大就要出嫁,确实会远离父亲和兄长。

骨肉之思,固有归宁。

-翻译:虽然骨肉分离令人思念,但按常理出嫁女子还有回娘家探望的时候。

何悟离析,隔以天庭。

-翻译:哪里想到如今的分离,竟如被天庭相隔般遥远,难以相见。

越鸟巢南,胡马仰北。

-翻译:南方的鸟即便远飞仍将巢筑在向南的树枝,北方的马即便远行仍依恋着北方。

自然之恋,禽兽罔忒。

-翻译:这种出于自然的眷恋之情,飞禽走兽都准确无误地遵循着。

仰瞻参商,沉忧内塞。

-翻译:抬头仰望那参星和商星(永不相见),深沉的忧愁填满我的内心。

何以抒怀?告情翰墨。

-翻译:用什么来抒我内心的情怀呢?只能借助笔墨来倾诉我的思念之情。

……

全译:

泰山郁郁苍苍,江海在其旁流淌。

山川神灵运行,皆有规律纲常。

我那可爱妹妹,从孕育到成长。

襁褓之时起,受父母悉心抚养。

聚散中恩情深厚,相处里情义绵长。

怎能说我不思念?内心思念如潮涌。

日子渐过渐远,关系渐疏渐离。

遥望参星商星,出没互不相知。

我与妹妹同胞,情谊无比深切。

母亲早早离世,亲情更胜寻常。

女子终要出嫁,从此远离父兄。

虽念骨肉分离,盼她归宁团聚。

怎料如今分离,如隔天庭难见。

越鸟筑巢向南,胡马北望依恋。

这是自然本性,禽兽都未改变。

抬头仰望参商,忧思塞满心间。

如何抒情怀?借笔墨倾诉思念。

喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。

已完结热门小说推荐

最新标签