笔趣阁

大文学>一万首唐诗 > 第138章 潘岳悼亡诗三首其三(第3页)

第138章 潘岳悼亡诗三首其三(第3页)

-翻译:这样的祭奠感觉没过多久,初一十五却又很快就过去了。

衾裳一毁撤,千载不复引

-翻译:祭祀用的衣物一旦撤去毁掉,就永远不会再使用了。

亹亹朞月周,戚戚弥相愍

-翻译:时光缓缓流逝,一年过去了,我内心的忧伤愈强烈,自己更加怜悯自己。

o悲怀感物来,泣涕应情陨

-翻译:内心的悲痛因外界事物的触动而涌起,泪水随着情感的波动不由自主地落下。

驾言陟东阜,望坟思纡轸

-翻译:驾车登上东边的土山,眺望你的坟墓,思绪纠结,满心痛苦。

徘徊墟墓间,欲去复不忍

-翻译:在坟墓周围徘徊,想要离开却又不忍心。

徘徊不忍去,徙倚步踟蹰

-翻译:一直徘徊着不忍离去,来回走动,脚步迟疑不决。

落叶委埏侧,枯荄带坟隅

-翻译:落叶堆积在墓道一侧,枯萎的草根缠绕在坟墓的角落。

孤魂独茕茕,安知灵与无?

-翻译:你的孤魂在那边是否孤独无依,又怎知道灵魂到底存不存在呢?

投心遵朝命,挥涕强就车

-翻译:努力调整心思去遵从朝廷的命令,流着眼泪勉强登上车子。

谁谓帝宫远?路极悲有余

-翻译:谁说皇宫路途遥远呢?即便走到路的尽头,悲痛依然无尽。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

……

全译:

太阳遵循着自然的规律不停运行,四季交替,岁月就这样不断消逝。

清晨,凄冷的露水凝结,傍晚,狂风烈烈呼啸。

无奈啊,我深深悼念我那贤良的妻子,她美丽的仪容永远地消逝隐匿了。

想起妻子离世这件事,感觉就像生在昨天一样,谁能想到竟然已经过去一年了。

按照规定,我改变服饰去参与朝政,可我哀伤的心,只能寄托在私下为她定制的丧服上。

在曾经的房间里铺设好褥垫和帐子,每月初一和十五,我都会来到这里祭奠你。

这样的祭奠感觉好像才刚开始没多久,初一十五却又匆匆地过去了。

祭祀用的衾被和衣裳一旦撤去毁掉,就永远不会再使用了。

时光缓缓流逝,一年的时间已经过去,而我内心的忧伤却愈强烈,自己也更加怜悯自己。

内心的悲痛常常因外界事物的触动而涌起,泪水也会随着这悲痛的情感不由自主地落下。

我驾车登上东边的土山,眺望你的坟墓,思绪纠结,满心都是痛苦。

我在坟墓周围徘徊,想要离开,却又实在不忍心。

就这样一直徘徊着,不忍离去,来回走动,脚步迟疑不决。

落叶堆积在墓道的一侧,枯萎的草根缠绕在坟墓的角落。

你的孤魂在那边是否孤独无依?又怎么知道灵魂到底存不存在呢?

我努力调整心思,去遵从朝廷的命令,流着眼泪,勉强登上车子。

谁说前往皇宫的路途遥远呢?即便走到路的尽头,心中的悲痛依然没有尽头。

喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。

已完结热门小说推荐

最新标签