保羅·霍爾特提示您:看後求收藏(第12章 阿瑪宗人女王的腰帶,赫拉克勒斯十二宗疑案,保羅·霍爾特,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

--------------------------------

①Devon,英格蘭西南一郡,其北即為埃克斯穆爾,有國家公園。

我的朋友直視著我的眼睛,認真地對我說:

“算是一個小小的預防措施吧。”

“歐文,說實話,您打算幹什麼?”

“您比任何人都瞭解我:唯一使我生活有生氣的東西,便是孜孜不倦地去追求美和真相了。阿喀琉斯,看在這個分上,在需要您用上這玩意時,我就指望您了。如果我沒弄錯,您在這方面是很出色的,對嗎?”

第二天一大清早,我們就到了帕丁頓火車站。夜色尚未褪盡的天空壓在車站的玻璃天棚上,而我心裡也並不十分踏實。但太陽昇起來了,迅速驅散了晨霧,當快車帶著我們駛向德文郡時,這陽光給了我信心。約莫中午時分,一輛輕便馬車將我們送到了理查森家族的山間小屋跟前。那是一幢掩映在樹林中帶有遊廊的平房。從巴恩斯特普爾站開始,我們沿途看到了鹿,還有帶角的綿羊和半野的小種馬。顯然,別有一番鄉風野趣的週末在等著我們,不會讓我掃興的。赫拉克勒斯和得伊阿尼拉前來迎接我們。他們作為主人,態度和藹親切、坦然從容。在招待我們享用一頓豐盛午餐之前,兩個人領著我們在屋內轉了轉,並把我們的臥室指給我們看了。這是一幢木質建築,既有鄉村風味,又暖和舒適,而且設施完善,很適合住在這裡過田園生活,也是理想的返璞歸真之地。對我來講更是這樣了——自從認識歐文之後,我已成了一個痼疾很深的都市人,這位朋友雖也不斷宣揚大自然有益健康,但一般也就是理論上說說而已。

天氣一直很好。時間正當下午,我們都覺得精力充沛。這時赫拉克勒斯提議大家去來上一場拉弓射箭。

“前面不遠,有處很美的小小林中空地,我們用來練練手是再適合不過了。”他說,一邊準備器材,“不過它在河的那一邊,我們得費點事才能到那裡……沒人感到不便吧?”

“相反,我們還求之不得呢!”歐文高興地說。他已穿上件野外服,戴一頂帽子,帽簷很寬,把他的半個臉都遮住了。

我自己是見慣了我朋友穿著上的訓究的,但赫拉克勒斯卻不無揶揄地說:

“您完全夠味兒了,伯恩斯先生。您就只缺一張獅皮囉!”

很快我們便來到了河邊。它相當寬,水流也急,在前面不太遠的地方變成一道高高的瀑布落了下去。我們依稀可以聽到它的轟轟聲,也看到了那裡的水霧在陽光照耀下形成的彩虹。赫拉克勒斯考慮了一下便安排渡河。他指著上游的一處地方說:

“那裡,河道可以涉水過去,不過得小心水流。我先過去,儘量多帶些東西,斯托克先生幫著我。伯恩斯,您就跟在後面,一直到那個露在河道中間的石塊平臺那兒,幫我們接接手,待在那兒,等著得伊阿尼拉過河。”

“您是在幫我們偷越國境呢!”年輕女子嬌聲嬌氣地說。

“沒說的,我一定會很勝任這個角色的。”歐文道,一邊抬了抬他的帽簷,作為對女子動人微笑的答禮。

看到水流湍急,這本身就夠刺激的了,它會使你產生一種要去冒險的躁動,而當這種躁動發展成蠻勇時,就會使你的智力有點停滯下來。無疑正是這個原因,眼前這位女主人和歐文有點奇怪的態度,並沒自使我多去想些什麼。

赫拉克勒斯和我捲起自己的短運動褲,將揹包、箭袋和弓等一應物件夾在胳膊下,隨後過河。空氣甜絲絲的,更覺河水清涼爽人,這份感受真是特別。翻騰的水浪將我們衝得左搖右擺。腳下是滑溜溜的河床石頭,我們小心翼翼地向前挪步,到達了露出水面的大石塊。我們放下東西等著歐文和我們會合。隨後我們按照預案,涉過剩下的一段河面。我們腰部以下都溼透了,因為河水比原先估計的要深些。赫拉克勒斯在河對岸示意得伊阿尼拉注意,我看到她表示明白了,隨即脫下她的運動短褲和輕便獵袋背心,動作非常自然。她將這些捲成一團頂在頭上,衣著單薄便下了水。她覺得這麼過河好玩,並不在乎水的清涼,而且看來完全意識不到自己顯得有多性感。歐文在他待的地方看得最清楚,而來和他會合的迷人水神又身材絕妙,想必他比我還要給看花了眼呢!

我靦腆地移開目光,一邊幫著赫拉克勒斯收拾裝備。只不過過了很短的一刻兒工夫吧,激流中響起一聲尖叫。原來得伊阿尼拉在快到我朋友那兒時一跳,結果掉進了水裡。但歐文眼疾手快,將她從這不慎的一步拉上來。

“沒什麼大了的。”年輕女子大笑著說。她緊緊抓住歐文的胳膊,溼漉漉的襯衫此刻緊貼在她線條優美的身上。一場虛驚!

雖然我只能瞥見我朋友的背,但我肯定他並不侷促不安。儘管她討人歡喜,但她這個姿態無論如何都叫人不舒服。我又一次將目光從他們那兒挪開。緊跟著又聽到一聲尖叫,但這一次性質完全不同……

“住手!您這是幹嗎?”得伊阿尼拉惱怒地說。她的襯衫已被撕破,露出一隻裸露的乳房,“您是瘋啦,還是……”

這一幕非常混亂,我無法細說了。年輕女子臉色蒼白,看來正向河裡滑去。她緊抓著歐文卻又在推開他;他呢,抓著她的襯衫,襯衫撕開得更大了。

“赫拉克勒斯!快!”她大聲喊道,“救命啊!剛才他佔我便宜……”

我有一刻兒工夫沒反應過來。理查森也是,他好像和我一樣給驚呆了。歐文和半裸的得伊阿尼拉在河裡掙扎著;兩個人在水裡好像是在和水流搏鬥,又像是在相互廝打。體格健壯的年輕人只遲疑了很短時問,便抓起弓塔上箭,對著歐文發出威脅。怒火使他臉漲得通紅,他吼道:

“馬上放開她,色鬼!不然我馬上將您放倒!”

儘管有射到他自己未婚妻的風險,但我明白他會毫不猶豫將威脅付諸實施。我離他很近,完全可以向他撲過去,但這時我想起了出發前歐文交給我的那個“東西”,它恰好就在我腳下的帆布袋裡。我開啟袋子,抓起手槍,對準了赫拉克勒斯。輪到我來威懾他了:

“馬上將弓放下!”

我見他深深吸了口氣,好像並沒有聽到我的喝叫,仍然還在瞄著我的朋友。於是我朝天開了一槍以示警告。赫拉克勒斯被這突然砰的一聲嚇住,驚得一跳鬆開弓弦。箭呼地一響,旋即歐文叫了一聲,並用手按住肩頭。他的襯衫上漾開一團的深暗顏色的痕跡。射出的箭可能只是稍稍擦他而過,因為我看不到他有箭在身。這當兒,得伊阿尼拉因為受到驚嚇跌進了水裡,正被水流衝向瀑布而在拼命掙扎。

眨眼間,看來是赫拉克勒斯先於我,很快就明白了她的危險。但他處置不當,過於匆忙便跳進水裡想拉住她。他也被水流裹挾住而無法到達她那裡。我發現下游那邊有一塊塊的岩石,它們一直伸到河床中間,便立刻取道趕過去。從這時起,我所做的一切都只是及時反應的結果,因為不可能有時間來分析一下形勢。我終於登上最後一塊岩石,恰好得伊阿尼拉剛剛從前面過去。我一個猛子扎進水裡,時間也不算短,終於抓著了她的腿部。這個地方水流湍急非常,無法考慮上岸,落下瀑布是不可避免的了。她極度恐懼,拼命掙扎著。就在這時,河水將我們拋進了空中,我將她抓牢緊靠著自己。

我們從兩三公尺高處落下,掉進一片翻騰不已的水花當中。儘管有堅硬的岩石劃過我的背,但我感到全身依然完好。我們避過了這第一個危險,卻又使我們掉進了第二個。瀑布下面洶湧的河水使我們無法重新浮出水面。我始終緊緊抓著姑娘的身子,順著河床中的暗礁,用唯一可用的一隻手,一塊石頭一塊石頭地摸著過去,終於到了一個水流平穩些的地方。我冒出水面,胳膊裡攬著一動不動的水神,瞥見赫拉克勒斯正從岸邊淌水匆匆向我趕來。他眼神瘋狂,一把從我懷裡抓過他的未婚妻,在弄清她只是昏厥過去後才長長舒了口氣,朝我投來感激的眼神。

不多時,我們身上襄著毯子,面對爐火正旺的壁爐和一杯熱氣騰騰的咖啡,暖和著凍僵了的四肢。回家的路上又來了一陣驟雨,大家終於全都成了落湯雞。情況也已搞清楚,彼此都一再道歉。得伊阿尼拉誤解了歐文的舉動:她剛一滑,歐文只是想抓住她,不巧的是他扯壞了她的襯衫,而她當時也嚇蒙了。但比起赫拉克勒斯的懊惱來,他倆彼此的歉意就算不得什麼了。他對自己沒能剋制住發火的舉動感到難過。

“您情有可原嘛,”歐文態度肯定地說,“我設身處地……”

“我們兩人對您的朋友都十分感激,”赫拉克勒斯答道,一邊轉身向我友好地一笑,“沒他出手,我幹出來的事恐怕就是無法彌補的了,此刻我一定成了世界上最痛苦的人,得伊阿尼拉欠您很大一筆人情呢!您表現得極為冷靜。”

“可別這麼說,也沒什麼了不得的。”我答道,儘量顯得謙虛些,“您知道,在我來的那個國家,這幾乎是常事。那裡危險無處不在,尤其在我祖先生活的那個時代,當他們駕著有篷馬車,進入到南非那些未明地區時更是這樣。每天他們都命懸一線,附近總有祖魯人的遊牧部落在散播恐怖……”

“這些人還將他們的犧牲品砍成一小塊一小塊,並視此為榮譽,對吧?”赫拉克勒斯打趣說,“告訴我,歐文,您的傷口怎麼樣了?”

我的朋友無所謂地朝自己肩上看了一眼,它已給得伊阿尼拉細心包紮好,隨後說道:

“有您過去的傷心事,我也很難再叫苦說痛了……”

入夜,我們用了一頓豐盛的晚餐。下午的意外事件使我們胃口大開。也許是間接的影響吧,同時還洋溢著一種熱烈的氣氛,而且在整個晚上還越來越濃。面對壁爐裡噼啪作響的旺盛火焰,我們開懷暢飲,一瓶瓶啤酒都空了,無論說什麼都會引得眾人一陣大笑。最後,談話中心轉到了“赫拉克勒斯的功績”上。歐文沒提德雷克所犯的罪行,而是讚揚兇手的成就,同時強調兇手的機靈和善舉。得伊阿尼拉蜷伏在未婚夫肩上,贊同我這位朋友的看法,赫拉克勒斯也大為附和。

第二天我們起身很遲。下午釣了魚,晚上則過得差不多和上一夜一樣。從我這幾位夥伴的評論來看,犯下這十二宗罪案的人此時倒好像成了英雄,令人欽佩。歐文對罪犯不可置信的才幹和非同尋常的智慧更是讚不絕口。這時我們都有了點醉意,但我還相當清醒,感到這個晚上的聚會有點蹊蹺,在歐文和赫拉克勒斯的舉止行為中有某種過頭之處。得伊阿尼拉也是如此,她對未婚夫頻頻送笑,親熱無比,還時時吻他毫不顧忌。酒精可以說明一些問題,但不能說明一切。最奇怪的是,歐文似乎還覺得她的這些挑逗舉動完全是很自然的事。

過了一會兒,我看見她靠近赫拉克勒斯耳邊小聲說著什麼,後者一笑表示同意,隨即出了房間。他回來時帶了一些奇怪的管子和一個小袋。我馬上認出這是吸鴉片用的傳統器具。但我吃驚的事還沒有完,因為這裡的主人不動聲色地示意,而歐文也心領神會地作了回應,然後轉身向著我。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

金融慈善家

閱朗薪稀

聲聲哄!前任他叔日日寵!

奶油芋泥冰

神能序列:真別叫我猴哥啊

雨林紅兔

開局會所傳全網,我被汙衊啃老

染岐

全民:河神弱?銀河也是河呀!

榴蓮似水

重生之金融禿鷲

江北八爺