F·W·克勞夫茲提示您:看後求收藏(十八 利朋在行動,謎桶,F·W·克勞夫茲,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第二天早上九點,班裡和利朋搭乘計程車前往康第涅特飯店。負責人對他們的到來,臉上不乏殷勤的笑容,表情卻有些不耐煩。
“再次麻煩實在不好意思。”利朋首先表示歉意,“關於菲力克斯我們想再瞭解一下。如果你能幫忙,實在非常感謝。”
負責人客氣地說:“只要能做的,沒有不行的。請講!”
“菲力克斯離開這裡的行蹤是我們最想知道的。上次你說他準備搭乘八點二十分到英國的列車,但事實上他搭乘的是否就是這列火車,有無可靠證據?”
“只要是開往英國的列車到站,我們都有汽車開過去。反之,則只在有乘客的時候才會發車過去。我去查查,看那天是否有車發過去。是週日吧?”
“三月二十八日,星期天。”
一會兒後,一位穿制服的年輕搬運工人被帶進來了:“他也是坐的那趟車。我想他或許能回答你們的問題。”
“謝謝。”利朋轉向搬運工人,“三月二十八日週日,你是和搭乘八點二十開往英國那班列車的客人一起坐車去的車站嗎?”
“是的,沒錯。”
“有幾位客人?”
“三位。”他想了想,回答說。
“還記得是哪三位嗎?”
“認識的有兩位。一位是魯布朗先生,在這裡住了一個多月了。一位是菲力克斯先生,是常客了。第三位是英國紳士,不知道名字。”
“坐車的時候三人有交流嗎?”
“下車時我看到菲力克斯和紳士在說話。其他我就沒注意了。”
“那三人都坐上八點二十分的火車了?”
“是的。我還幫著他們將行李送到車上。臨到要開車了,他們還在的。”
“菲力克斯獨自一人嗎?”
“對。他是一個人。”
“他有沒有在車站跟婦人碰過面或有過交談?”
“我想應該沒有。我沒有看到那裡有女士。”
“他看起來是不是不安或憂慮?”
“沒有,就跟平常一樣。”
“謝謝。麻煩你了。”搬運工人接過遞過去的銀幣之後走了。
利朋又對負責人說:“謝謝向我們提供了非常有用的證詞。最後想麻煩你的是,請給我們搭乘那班汽車的乘客名單及詳細情況。”
事情很快就解決了,翻開記錄就能找到。一位是住在瑪耶猶裴魯特大道的魯布朗,一位是住在格拉斯哥蘇霍奇大道安嘉斯巷三二七號的亨利·高登。偵探們一個勁地道謝。
“運氣不錯!”汽車開往火車站時,利朋說,“那兩位乘客在旅途中應該還有機會看到菲力克斯。這樣一來,他的行蹤便可清楚了。”
整個上午都花在了火車站,卻是空手而歸。
“看看輪船那邊吧!”班裡說,“他是常客,一定有侍者認識的。”
坐上下午四點的火車,傍晚時候,偵探們來到了布羅紐碼頭。他們打聽到了巴德·加萊號要在第二天下午才離港,便去了當地警察局。他們查詢了週日輪船的當班輪值,沒有得到什麼情況。又來到了船上,詢問了船上的服務班長。兩人自我介紹後,拿出了菲力克斯和波瓦拉的照片。
“認識他們嗎?”
“這一位叫菲力克斯,大約每月來一兩次。至於別的就不清楚了。”服務班長說。
“我們想知道他最後一次出現是在什麼時候?”
他想了想說:“只記得他最近確實來過,十天或是兩週以前。具體日期我不記得了。”
“我想大約是三月二十八。不知道你這有沒有證據可以確認?”
“恐怕沒有。你知道,我們沒有記錄。現在也查不出那人的船票,沒有確定其身份的方法。”
“有沒有其他船員可以協助調查瑪?”
“我想真正能幫上忙的沒有了。”
“還有一個問題。他是一個人旅行嗎?”
“是吧。哦,不,我想想。你這麼說我倒想起來了,好像有一個女的跟他同行。我太過忙碌,並沒有太注意。但我好像看到他跟一位婦人在甲板上聊天。”
“女人什麼樣子?”
“不記得了。是否真有那個女人,我都不敢肯定。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。